НОРМАТИВНОЙ РАБОТЫ - перевод на Испанском

labor normativa
нормативной работы
нормативной деятельности
нормотворческой деятельности
нормотворческую работу
actividades normativas
нормотворческой деятельности
нормативная деятельность
регламентационная деятельность

Примеры использования Нормативной работы на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
включает в себя элементы нормативной работы, консультирования по вопросам политики,
incluye elementos de tareas normativas, asesoramiento de políticas
смягчения последствий конфликтов будет основано на результатах нормативной работы по подпрограмме, направленной на ликвидацию первопричин снижения эффективности системы управления в регионе ЭСКЗА,
de la paz y la mitigación de los conflictos se basará en los resultados de la labor normativa del subprograma, dirigida a abordar las causas fundamentales de la degradación de la gobernanza en la región de la CESPAO,
вся система Организации Объединенных Наций воплощает в жизнь итоги нормативной работы, содержащиеся в декларации министров предыдущего года,
del examen ministerial anual, es decir, la manera en que la labor normativa del conjunto del sistema de las Naciones Unidas,
b выполнения нормативной работы и с осуществления технического сотрудничества.
b la labor normativa; y c la cooperación técnica.
b выполнения нормативной работы; и c осуществления технического сотрудничества>>
b la labor normativa; y c la cooperación técnica.".
смягчения последствий конфликтов будет основано на результатах нормативной работы по подпрограмме, направленной на ликвидацию первопричин снижения эффективности системы управления в регионе ЭСКЗА,
de la paz y la mitigación de los conflictos se basará en los resultados de la labor normativa de el subprograma, dirigida a abordar las causas fundamentales de la degradación de la gobernanza en la región de la CESPAO,
Что касается нормативной работы, проводимой УНП ООН в этом направлении,
Con respecto a su labor normativa realizada con ese fin, la UNODC continuó
инфраструктурных потребностей в период после бедствий и конфликтов, в контексте ее нормативной работы и оперативной деятельности на всем протяжении перехода от чрезвычайной помощи к восстановлению
infraestructura causadas por los desastres y los conflictos y con la labor normativa y operacional que realiza como parte del proceso continuo de actividades que van
инфраструктурных потребностей в период после бедствий и конфликтов, в контексте ее нормативной работы и оперативной деятельности на всем протяжении перехода от чрезвычайной помощи к восстановлению
infraestructura causadas por los desastres y los conflictos y con la labor normativa y operacional que realiza como parte del proceso continuo de actividades que van
инфраструктурных потребностей в период после бедствий и конфликтов, в контексте ее нормативной работы и оперативной деятельности на всем протяжении этапов перехода от чрезвычайной помощи к восстановлению
infraestructura causadas por los desastres y los conflictos con la labor normativa y operacional que realiza como parte del proceso continuo de actividades que van de las operaciones de
также будет способствовать укреплению ее нормативной работы в деле содействия более эффективным мерам политики
de desarrollo internacionalmente convenidos, y contribuiría a fortalecer su labor normativa para promover políticas y marcos reglamentarios más
Внимание уделяется как нормативной работе, так и проектной деятельности.
Hacemos hincapié tanto en la labor normativa como en los proyectos.
Нормативная работа( регулярный бюджет).
Labor normativa(presupuesto ordinario).
Между нормативной работой, проводимой в ООН, и переговорами, ведущимися на других форумах,
Había una laguna entre la labor normativa realizada en las Naciones Unidas
Другой представитель призвал ООН- Хабитат к сохранению гармоничной сбалансированности между ее нормативной работой в штаб-квартире и осуществлением проектов на местах.
Otro representante instó a ONUHábitat a mantener un equilibrio armonioso entre su labor normativa en la sede y la ejecución de los proyectos sobre el terreno.
учет опыта и информации в нормативной работе Центра;
la información recogida en la labor normativa del Centro;
учет опыта и информации в нормативной работе Программы;
la información acumuladas en la labor normativa del Programa;
В Итоговом документе Всемирного саммита 2005 года рекомендуется укреплять взаимосвязь между нормативной работой Организации Объединенных Наций
En el Documento Final de la Cumbre Mundial 2005 se pedía que se fortalecieran los vínculos entre la labor normativa del sistema de las Naciones Unidas
Будет проведена исследовательская и нормативная работа по установлению баланса между развитием
Se realizará una labor normativa y de investigación para encontrar un equilibrio entre el desarrollo
Эта нормативная работа создала возможности для укрепления национальных систем информации о секторе здравоохранения
Esa labor normativa allanó el camino para el fortalecimiento de los sistemas nacionales de información sobre la salud
Результатов: 56, Время: 0.0449

Нормативной работы на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский