НЫНЕШНЯЯ КОНФЕРЕНЦИЯ - перевод на Испанском

actual conferencia
нынешняя конференция
текущей конференции
настоящей конференции
данной конференции
conferencia en curso
нынешняя конференция
настоящая конференция
presente conferencia
настоящая конференция
нынешней конференции
текущей конференции
данная конференция

Примеры использования Нынешняя конференция на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Поэтому, опираясь на результаты Аккры, нынешняя Конференция придает им новое звучание с учетом сегодняшних реалий,
Por lo tanto, esta Conferencia se basa en el Acuerdo de Accra y actualiza su contenido,
Нынешняя конференция должна быть посвящена достижению консенсуса по тем дальнейшим инициативам, которые бы способствовали более эффективной
Esta conferencia debería consagrarse a lograr un consenso sobre estas otras iniciativas que contribuirán a una aplicación más eficaz
Окончательное решение остается за Совещанием 2007 года Высоких Договаривающихся Сторон Конвенции; тем не менее, если бы нынешняя Конференция поддержала его предложение, то можно было бы без дальнейших отлагательств составить предварительную смету расходов по разным фазам.
La decisión definitiva corresponde a la reunión de las Altas Partes Contratantes en la Convención de 2007, pero si esta Conferencia aprueba esta sugerencia podrían establecerse ya estimaciones de gastos preliminares para las distintas fases.
говорит, что нынешняя Конференция по рассмотрению действия Договора открывается в более благоприятной обстановке,
dice que la actual Conferencia de Examen se inicia en un clima mucho más propicio que la anterior,
Признавая, что после ЮНКТАД XII мир во многом изменился, нынешняя Конференция задает новые ориентиры для ЮНКТАД в трех основных областях ее деятельности в целях повышения ее роли
Reconociendo que el mundo ha cambiado en muchos aspectos desde la XII UNCTAD, esta Conferencia ofrece una orientación actualizada para la labor de la UNCTAD, a través de sus tres pilares,
Нынешняя конференция по рассмотрению действия Договора предоставляет государствам- участникам ДНЯО возможность продемонстрировать решимость, вновь подтвердив наше твердое общее убеждение в том, что несоблюдение ключевых норм Договора, касающихся нераспространения, создает явную угрозу международному миру и безопасности.
Esta Conferencia de Examen brinda una oportunidad para que los Estados partes en el Tratado puedan demostrar su decisión de reafirmar nuestra determinación colectiva de que el incumplimiento de las normas básicas sobre no proliferación del Tratado constituye una amenaza clara a la paz y la seguridad internacionales.
Однако они достигли общего согласия в том, что нынешняя конференция, собравшая впервые все государства-- участники договоров о создании зон,
Sin embargo, hubo acuerdo general respecto de que esta Conferencia, al reunir a todos los Estados Partes en los tratados sobre las zonas libres de armas nucleares por primera vez,
административных органов и туристов, и нынешняя Конференция открывает возможности для более широкого ознакомления местного населения с глобальными экологическими проблемами
los órganos administrativos y los turistas, y que la actual Conferencia daba la ocasión de mejorar el conocimiento de la población local de los problemas ambientales mundiales
Нынешняя Конференция должна развеять серьезную обеспокоенность государств, не обладающих ядерным оружием,
La actual Conferencia debe abordar la grave preocupación de los Estados no poseedores de armas nucleares,
Такая практика должна быть официально закреплена в Заключительном документе нынешней Конференции.
Estas prácticas deben quedar sistematizadas en el Documento Final de la Conferencia en curso.
Решения, принятые на нынешней Конференции, будут иметь ключевое значение для дальнейшего движения в этом направлении.
Las decisiones que se adopten en la presente Conferencia serán decisivas para mantener ese impulso.
На нынешней конференции много внимания уделяется противопоставлению взглядов большинства взглядам меньшинства.
En la presente Conferencia se ha hecho especial hincapié en las opiniones de la mayoría en contra de las de la minoría.
Государствам- участникам самое время пересмотреть на нынешней конференции средства достижения целей, поставленных ими в 1995 году.
Es oportuno que los Estados Partes en la presente conferencia vuelvan a examinar los medios de lograr los fines establecidos en 1995.
Неприсоединившиеся государства- участники ДНЯО просят распространить настоящее заявление в качестве официального документа нынешней Конференции по рассмотрению действия Договора.
Los Estados no Alineados Partes en el Tratado sobre la no proliferación solicitan que la presente declaración se distribuya como documento oficial de la presente Conferencia de examen.
настоятельнее в связи с рассмотрением на нынешней конференции вопроса о продлении действия Договора.
más urgente, dado que en la presente Conferencia se está tratando la prórroga del Tratado.
Подготовительная комиссия подготовит тексты элементов преступлений после закрытия нынешней Конференции.
podría preparar textos sobre elementos de crímenes, una vez clausurada la presente Conferencia.
Ее делегация высказала просьбу, чтобы основные документы этой Конференции были выпущены в качестве официальных документов на нынешней Конференции по рассмотрению действия Договора.
Su delegación ya ha solicitado que los principales documentos de aquella Conferencia se publiquen como documentos oficiales de la presente Conferencia de Examen.
Хотя в процессе подготовки к нынешней Конференции договоренности достичь не удалось,
Aunque durante el proceso preparatorio de la actual Conferencia no se han obtenido acuerdos,
На нынешней Конференции все государства- участники должны продемонстрировать свою приверженность соблюдению своих обязательств по Договору.
En la actual Conferencia todos lo Estados partes deben demostrar su voluntad de honrar sus compromisos en virtud del Tratado.
В целях обеспечения сохранения авторитетности и целостности ДНЯО на нынешней Конференции следует уделить одинаковое внимание всем его положениям.
Para mantener la autoridad y la integridad del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, la Conferencia en curso debe atender por igual a todas sus disposiciones.
Результатов: 61, Время: 0.0471

Нынешняя конференция на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский