НЫНЕШНЯЯ ПОЛИТИКА - перевод на Испанском

política actual
нынешняя политика
нынешней политической
текущая политика
текущий политический
существующей политики
настоящее время политика
las políticas actuales
política vigente
нынешнюю политику
существующую политику
действующей политической
действующую политику
текущей политики
presente política
настоящая политика
нынешняя политика
normativa actual
нынешняя политика
действующей политике
políticas en curso
текущего политического
нынешнего политического
продолжающийся политический

Примеры использования Нынешняя политика на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Наша нынешняя политика расценивается в качестве статичной
Se estima que nuestras políticas actuales son estáticas
здесь- полностью несет нынешняя политика Израиля.
recae de lleno en la actual política de Israel.
Нигерия впервые приняла национальную научно-техническую политику в 1986 году; нынешняя политика начала действовать в 2012 году.
Nigeria adoptó su primera política nacional de ciencia y tecnología en 1986, y la política actual está vigente desde 2012.
Нынешняя политика Управления рыболовства
La política actual de la Dirección de Pesca
Нынешняя политика заключается в том, что от 3 до 5 процентов каждого взноса в неосновные ресурсы должны идти на покрытие расходов,
La política vigente consiste en que entre el 3% y el 5% de cada una de las contribuciones de recursos complementarios se dedique a sufragar
Кроме того, следует подчеркнуть, что нынешняя политика возмещения путевых расходов,
Cabe destacar también que la política actual para los viajes aplicable a los miembros de la Corte,
Нынешняя политика проводится сообразно с Актом о горных разработках
La política actual viene marcada por la Ley de Minas
Инспекторы убеждены в том, что нынешняя политика носит не" регулируемый",
los Inspectores están convencidos de que la política vigente es" obligatoria"
На нем будет рассмотрена нынешняя политика в области урбанизации для изучения того, каким образом решаются многочисленные проблемы в рамках процесса урбанизации.
en el que se revisarán las políticas en curso en la esfera de la urbanización con el fin de ver la forma en que se tratan los diferentes parámetros del proceso de urbanización.
поэтому нынешняя политика, принесшая к настоящему времени позитивные результаты,
esto lleva a considerar que la política actual, que ha dado hasta ahora buenos resultados,
Она вновь повторила просьбу НСФОК к Организации Объединенных Наций относительно оказания помощи Новой Каледонии в целях оценки достигнутого ею на сегодняшний день уровня автономии и определения того, действительно ли ее нынешняя политика понизила уровень ее зависимости от Франции.
La oradora reiteró la petición formulada por el FLNKS a las Naciones Unidas de que ayudasen a Nueva Caledonia a evaluar el grado de autonomía logrado hasta la fecha y a determinar si sus políticas en curso habían reducido realmente su nivel de dependencia respecto de Francia.
Международного дня мигрантов и организовало работу форума по теме<< Конвенции Организации Объединенных Наций и нынешняя политика Европейского союза в отношении мигрантов>>
TNI celebró el Día Internacional del Migrante mediante un foro sobre las convenciones de las Naciones Unidas y la política vigente de la Unión Europea en materia de migrantes.
являющемуся наследием колониальных времен,- следует отметить, что нынешняя политика направлена на децентрализацию всей системы услуг, с тем чтобы обеспечить их предоставление в сельских районах.
Mediador de la República, se trata de una institución heredada de la época colonial y la política actual es descentralizar los servicios a fin de de llegar a las zonas rurales.
Определенную роль в этом играют классификации по виду труда в соответствии с традиционной иерархией и практикой, хотя нынешняя политика направлена на установление нейтральных классификаций без учета пола трудящихся.
Ello se debe también en parte a las clasificaciones por tipo de trabajo y según categorías de base tradicional en muchos casos, aun cuando la política actual tiende a establecer una clasificación neutra, sin consideración del sexo.
Нынешняя политика правительства Албании по в отношении Союзной Республики Югославии
La actual política del Gobierno de Albania en relación con la República Federativa de Yugoslavia
Исходя из этого, нынешняя политика и стратегия в области водных ресурсов будет направлять деятельность секретариата в течение шестилетнего периода,
Así pues, la presente política y estrategia sobre el agua servirá de guía a la secretaría para el período de seis años mencionado en la introducción
Нынешняя политика и программы неадекватны
Los programas y políticas actuales no sean adecuados
Нынешняя политика ЮНИСЕФ в отношении раскрытия финансовой информации,
La actual política del UNICEF sobre divulgación de información financiera,
Представитель Ассоциации по вопросам развития ТИГМИ сообщила о том, что нынешняя политика ведет к сокращению земельных владений берберов
La representante de la Asociación TIGMI para el Desarrollo señaló que, como consecuencia de las actuales políticas, se estaban reduciendo las tierras de los bereberes
курс евро- это механизм, посредством которого нынешняя политика может еще что-то изменить- не может быть брошен вниз еще дальше.
bajar mucho más el tipo de cambio del euro, único mecanismo mediante el cual las políticas actuales podrían surtir algún efecto.
Результатов: 234, Время: 0.0609

Нынешняя политика на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский