ОБВИНЯЕМЫМИ - перевод на Испанском

acusados
обвинять
обвинение
предъявить
inculpados
подставить
обвинить
обвинение
предъявить
imputados
отнести
отнесения
счет
засчитать
обвинять
предъявить
вменить
de los acusados
обвиняемого
подсудимого
ответчика
encausados
преследования
привлечь
acusadas
обвинять
обвинение
предъявить
acusado
обвинять
обвинение
предъявить
personas
лицо
человек
личность
персона

Примеры использования Обвиняемыми на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
вынесенное 16 ноября 1998 года, было обжаловано тремя обвиняемыми и Обвинением.
ha sido apelado por tres de los acusados y por la Fiscalía.
жертвы Чжон Мин Су уже пришли к соглашению с обвиняемыми.
la víctima Jeon Min Su… ya han llegado a un acuerdo con los acusados.
либо останетесь обвиняемыми".
seguir siendo un acusado.
С удовлетворением отмечая сотрудничество, осуществлявшееся правительством Кении и всеми обвиняемыми с Судом на протяжении последних пяти лет;
Observando con aprecio la cooperación que el Gobierno de Kenya y todos los acusados han ofrecido a la Corte en los cinco últimos años.
Устроить суд над двумя обвиняемыми в третьей и нейтральной стране, которая должна быть определена Советом Безопасности;
Enjuiciar a los dos sospechosos en un tercer país neutral que determine el Consejo de Seguridad;
Юридическая помощь основывалась на информации, представленной обвиняемыми, в отсутствие эффективного процесса проверки;
La asistencia letrada se basaba en información proporcionada por el acusado y no en un proceso eficaz de verificación;
наказаниях 1992 года предусматривает, что время, проведенное обвиняемыми под стражей, засчитывается в срок наказания.
se lleva una cuenta del tiempo que el acusado ha pasado en detención.
других( IT- 95- 14/ 2- PT) с двумя обвиняемыми: Кордич и Черкез.
otros(IT-95-14/2-PT), con dos procesados: Kordić y Cerkez.
то различий между обвиняемыми и третьими лицами не делается.
no se distingue entre el acusado y terceras partes.
2 жертвами преступления, и 3 обвиняемыми в совершении преступления.
víctimas de un delito o están acusados de un delito.
Автор утверждает, что особые суды представляют угрозу равенству обращения с обвиняемыми в преступлениях, поскольку независимость членов таких судов не защищена.
El autor afirma que los tribunales especiales representan una amenaza para la igualdad del trato dado a las personas acusadas de delitos, porque la independencia de los miembros de dichos tribunales no está protegida.
Теперь у нас есть постоянный международный суд, способный вершить правосудие над лицами, обвиняемыми в совершении военных преступлений
Ahora tenemos una corte internacional permanente que enjuiciará a los acusados de crímenes de guerra y a otros responsables de los crímenes más
Ведущие адвокаты, занимающиеся делами, которые попрежнему находятся на стадии досудебного производства, должны подтвердить, что они осуществляют согласованную с их обвиняемыми стратегию защиты.
Los abogados principales cuyos casos se encuentren todavía en la fase previa al juicio deben confirmar que ya han convenido con el acusado una estrategia de defensa.
оперативный судебный процесс над обвиняемыми в разумные сроки.
prevé el juicio justo y sin dilaciones de los delincuentes dentro de un plazo razonable.
Кроме того, в 2008 году Верховный суд отклонил 11 апелляционных жалоб, поданных обвиняемыми, не согласными с суровыми приговорами.
Además, a lo largo de 2008, el Tribunal Supremo desestimó 11 recursos de apelación interpuestos por acusados contra las estrictas condenas que se les habían impuesto.
Суд выносит постановление по возражениям, заявляемым в отношении перевода прокурорами, обвиняемыми или истцами, ходатайствующими о компенсации.
El tribunal decide sobre cualquier objeción contra el intérprete presentada por el fiscal, el acusado o el demandante por indemnización.
Iii учредить специальный уголовный трибунал в штаб-квартире Международного Суда в Гааге для проведения судебного процесса над двумя обвиняемыми.
Iii Establecer un tribunal penal especial en la sede de la Corte Internacional de Justicia en La Haya para juzgar a los dos sospechosos.
Большинство юридических дел, в которых рассматривалась доктрина ответственности отдающего приказ, были сопряжены с обвиняемыми из состава военных или полувоенных формирований.
La mayoría de los casos judiciales en que se ha examinado la doctrina de la responsabilidad de mando ha tenido que ver con acusaciones de personal militar o paramilitar.
Предоставление юридической помощи основывалось на информации, представленной обвиняемыми, в отсутствие эффективного процесса проверки;
La prestación de asistencia letrada se basaba en la información proporcionada por el acusado y no existía ningún proceso efectivo de verificación;
Закон о быстром судебном разбирательстве 2002 года направлены на ускорение судебных процессов над обвиняемыми в совершении насилия в отношении женщин.
la Ley de tribunales para juicios rápidos, de 2002, tenían por objetivo acelerar los juicios de las personas acusadas de cometer actos de violencia contra mujeres.
Результатов: 468, Время: 0.3463

Обвиняемыми на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский