ENCAUSADOS - перевод на Русском

обвиняемых
acusados
de los acusados
inculpados
imputados
personas
procesados
encausados
осужденных
condenados
convictos
reclusos
presos
declaradas culpables
personas condenadas
sentenciadas
de los condenados
de los reos
los encausados
подсудимых
acusados
procesados
de los acusados
de los encausados
justiciables
de los procesados
лицам
personas
individuos
particulares
подследственных
procesados
acusados
preventiva
detenidos
de los procesados
encausados
imputados
estaban inculpados
de las personas que están siendo investigadas
обвиняемыми
acusados
inculpados
imputados
de los acusados
encausados
personas
обвиняемого
acusado
un acusado
del imputado
del inculpado
procesado
обвиняемому
acusado
un acusado
al imputado
inculpado
encausado
reo
al inculpado

Примеры использования Encausados на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
sospechosos y encausados.
подозреваемых и обвиняемых лиц.
Los encausados fueron los hermanos Majmudov, cуmplices en la comisiуn del delito,
В качестве обвиняемых были привлечены пособники преступления-- братья Махмудовы,
34 de los cuales están encausados en este proceso.
среди которых были 34 обвиняемых по данному делу.
Entraron en vigor las sentencias condenatorias de 1.837 encausados y 62 sentencias absolutorias, en cuyo caso la acusación en virtud del artículo 290 del Código es la más grave de las acusaciones formuladas.
Вступили в законную силу приговоры в отношении 1 837 осужденных и 62 оправданных, для которых обвинение по статье 290 УК РФ является наиболее тяжким из предъявленных обвинений.
lo que comprende su participación como sospechosos, encausados, víctimas o testigos.
несовершеннолетних подозреваемых, обвиняемых, потерпевших и свидетелей.
de registro de la antigüedad laboral de los encausados cuyas actividades están dirigidas a crear las condiciones para la reinserción social de los condenados después de su puesta en libertad.
учета трудового стажа осужденных, деятельность которых направлена на создание предпосылок для успешной ресоциализации осужденных после освобождения из мест лишения свободы.
en tres causas sobre tres encausados se dictaron sentencias parcialmente absolutorias.
по 3 делам в отношении 3 подсудимых оправдательные приговоры вынесены частично.
los representantes de organizaciones públicas, a los abogados se les ofrece la posibilidad de visitar a los encausados.
представителей общественности адвокатам предоставляется возможность посещения осужденных.
presentaron denuncias por tortura u otros malos tratos 30 encausados(5, 4, 1, 4, 9
первое полугодие 2007 года во время судебного разбирательства 30( 5, 4, 1, 4, 9, 7) подсудимых подали заявления о применении в отношении них пыток
Con arreglo a la instrucción del Fiscal General Nº 41, de 31 de mayo de 2004, antes de dictar la imposición de la detención como medida cautelar, los fiscales deberán interrogar minuciosamente a los sospechosos o encausados.
Согласно приказу Генерального прокурора Республики Узбекистан№ 41 от 31 мая 2004 года каждый прокурор при решении вопроса о применении меры пресечения в виде заключения под стражей в обязательном порядке тщательно допрашивает подозреваемого или обвиняемого.
Ust-Kamenogorsk cambiaron de perfil convirtiéndose en colonias residenciales de régimen abierto para encausados adultos con buena conducta.
воспитательные колонии в городах Актобе и Усть-Каменогорске перепрофилированы в колонии- поселения для положительно характеризующихся взрослых осужденных.
Todos los sospechosos, encausados y detenidos tienen derecho a los servicios de un abogado defensor con el que pueden entrevistarse a solas
Каждому подозреваемому, обвиняемому и арестованному лицу предоставляются услуги защитника и их свидание происходит наедине и конфиденциально,
puedan entender de los asuntos y un marco adecuado para que puedan defenderse los encausados.
которое предоставляет судье средства для рассмотрения дела и обвиняемому подходящие рамки для того, чтобы он мог защищаться.
El imputado y otros agentes de la milicia encausados con él habían torturado a dos personas durante la investigación de una causa penal en la que éstas figuraban como sospechosos
Осужденный совместно с другими сотрудниками милиции, осужденными по данному делу, применили пытки в отношении 2 человек в ходе расследования уголовного дела,
a los sospechosos y encausados en los centros de prisión preventiva compete al Ministerio de Salud,
помощи подозреваемым и обвиняемым в СИЗО определяется Министерством здравоохранения Российской Федерации,
Los acusados, encausados o personas en relación con las cuales se esté decidiendo la imposición de medidas cautelares de orden médico no podrán permanecer internadas en una institución médica por más de un mes.
Обвиняемый, подсудимый или лицо, в отношении которого ведется производство по применению принудительных мер медицинского характера, могут быть помещены в медицинское учреждение на срок не более одного месяца.
A los sospechosos, acusados o encausados por haber cometido un delito grave
К подозреваемым, обвиняемым или подсудимым в совершении тяжкого или особо тяжкого преступления
Con arreglo al párrafo 16 del Reglamento interno de los centros de prisión preventiva del sistema penitenciario del Ministerio de Justicia, los sospechosos y encausados que ingresan en un centro de prisión preventiva serán sometidos obligatoriamente a un reconocimiento médico inicial y a una serie de medidas sanitarias preventivas.
При этом в соответствии с п. 16 Правил внутреннего распорядка СИЗО УИС при поступлении в СИЗО подозреваемые и обвиняемые в обязательном порядке проходят первичный медицинский осмотр и санитарную обработку.
acusados y encausados, de quienes recibieron más de 1.600 declaraciones.
обвиняемыми и осужденными, от которых принято более 1 600 обращений.
los tribunales de primera instancia pronunciaron dos sentencias de condena y una de absolución respecto de tres encausados.
протоколам( т. е. 6, 4 процента всех протоколов) суды первой инстанции вынесли два обвинительных приговора и одно решение об оправдании в отношении трех лиц.
Результатов: 81, Время: 0.4032

Encausados на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский