ОБЕСПЕЧЕНИЕ ЯДЕРНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ - перевод на Испанском

seguridad nuclear
ядерной безопасности

Примеры использования Обеспечение ядерной безопасности на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Хотя Перу признает, что главную ответственность за обеспечение ядерной безопасности несут сами государства,
Si bien el Perú reconoce que la responsabilidad primaria en materia de seguridad nuclear recae en los Estados,
Главная ответственность за обеспечение ядерной безопасности и недопущение того, чтобы группы ядерных террористов получили доступ к ядерному оружию
La responsabilidad principal de garantizar la seguridad nuclear y de evitar que los grupos terroristas tengan acceso a armas o materiales nucleares en
разоружением, в том числе более 430 млн. канадских долларов на обеспечение ядерной безопасности.
más de 430 millones de dólares canadienses se han destinado a seguridad nuclear.
Украина поддерживает осуществление Плана обеспечения ядерной безопасности на период 2010- 2013 годов.
Ucrania apoya la aplicación del Plan de Seguridad Nuclear del OIEA para 2010-2013.
Укрепление международных конвенций и повышение эффективности осуществления многосторонних инициатив, связанных с обеспечением ядерной безопасности.
Fortalecer los convenios internacionales y las iniciativas multilaterales relativas a la seguridad nuclear.
Это позволило сконцентрировать финансовые средства на обеспечении ядерной безопасности и надежной охране мест хранения ядерных боеприпасов с применением современных технических средств охраны.
Eso nos permite concentrar los recursos financieros en la seguridad nuclear y el almacenamiento fiable de las ojivas nucleares, por medio del uso de técnicas modernas de almacenamiento, protección y preservación.
Техническая помощь по вопросам обеспечения ядерной безопасности также продолжала оставаться в центре внимания.
La asistencia técnica en materia de seguridad nuclear también sigue siendo un ámbito de atención prioritaria.
МАГАТЭ по-прежнему играет важную роль движущей силы в обеспечении ядерной безопасности путем осуществления своих программ и содействия глобальному сотрудничеству.
El OIEA sigue desempeñando un papel importante como fuerza motora en la seguridad nuclear a través de sus programas y mediante la promoción de la cooperación mundial.
Такие меры для обеспечения ядерной безопасности можно было бы укрепить путем достижения международной договоренности, запрещающей нападения на все ядерные установки.
Tales medidas para la seguridad nuclear se verían fortalecidas por un acuerdo internacional que prohíba los ataques contra todas las instalaciones nuclea-res.
Повышение эффективности защиты не подлежащей широкому разглашению информации, связанной с обеспечением ядерной безопасности, и усиление мер по обеспечению кибербезопасности на ядерных объектах;
Reforzar la protección de la información sensible relativa a la seguridad nuclear y aumentar la seguridad cibernética en las instalaciones nucleares..
Мы высоко ценим центральную роль МАГАТЭ в решении вопросов, связанных с обеспечением ядерной безопасности.
Agradecemos el papel fundamental que desempeña el OIEA respecto de las cuestiones relativas a la seguridad nuclear.
нераспространения и обеспечения ядерной безопасности направлены на недопущение применения ядерного оружия.
no proliferación y seguridad nuclear tenían por objetivo evitar el uso de armas nucleares..
Эти государства по-прежнему сохраняют в своих арсеналах большое количество ядерного оружия под предлогом обеспечения ядерной безопасности.
Esos Estados continúan poseyendo muchas armas nucleares bajo el pretexto de la seguridad nuclear.
В рамках нашей приверженности обеспечению ядерной безопасности мы продолжаем оказывать поддержку Азиатской сети ядерной безопасности..
Como parte de nuestro compromiso con la seguridad nuclear, seguimos apoyando la Red de Seguridad Nuclear en Asia.
Укрепление режима нераспространения и обеспечения ядерной безопасности предполагает и надежное пресечение незаконного оборота ядерных материалов.
El fortalecimiento del régimen de no proliferación y la garantía de la seguridad nuclear implican el control confiable del tráfico ilícito de materiales nucleares.
Сегодня атомная энергетика играет незаменимую роль в обеспечении ядерной безопасности, содействии экономическому развитию
Hoy la energía nuclear cumple un papel irreemplazable para salvaguardar la seguridad nuclear, promover el desarrollo económico
Эти соглашения способствуют институционализации двустороннего сотрудничества в области развития ядерных технологий и обеспечения ядерной безопасности и защищенности.
Esos instrumentos han contribuido a institucionalizar la cooperación bilateral en los ámbitos de la tecnología y la seguridad nucleares.
Мы приветствуем прогресс, достигнутый в области разработки программы обеспечения ядерной безопасности, согласованной на мюнхенском
Celebramos los avances realizados en el programa de seguridad nuclear, acordado por las reuniones en la cumbre de Munich
Несмотря на возросший во всем мире интерес к обеспечению ядерной безопасности, по-прежнему незавершенным остается одно важное дело:
A pesar del aumento del interés mundial en la seguridad nuclear, todavía queda un importante asunto pendiente:
Для расширения возможностей обеспечения ядерной безопасности и потенциала обнаружения, в том числе для борьбы с незаконным оборотом ядерных
A fin de reforzar las capacidades de detección y seguridad nuclear destinadas entre otras cosas a combatir el tráfico ilícito de material nuclear
Результатов: 60, Время: 0.0433

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский