ОБЕСПЕЧЕНИЯ ЖИЛЬЕМ - перевод на Испанском

vivienda
жилье
жилище
дом
кров
жилищного
жилого фонда
квартиру
alojamiento
жилье
размещение
проживание
кров
жилище
убежище
приют
расквартирование
хостинг
жилых помещений
viviendas
жилье
жилище
дом
кров
жилищного
жилого фонда
квартиру

Примеры использования Обеспечения жильем на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Во многих странах рынки являются основным механизмом обеспечения жильем, и поэтому их действенность и эффективность имеют важное значение для достижения цели устойчивого развития.
En muchos países, el mercado es el mecanismo primario de suministro de viviendas, por lo que su eficiencia y eficacia son importantes para alcanzar la meta del desarrollo sostenible.
Осуществление Глобальной стратегии в области жилья для обеспечения жильем всех нуждающихся, благоустройства трущоб
Formulación de una Estrategia Mundial de Vivienda para una vivienda inclusiva y la mejora
Число созданных эффективных и устойчивых систем обеспечения жильем и более широкое использование энергосберегающих строительных материалов
El número de sistemas sostenibles y eficaces de provisión de viviendas que se establezcan, y la utilización más frecuente de materiales
Литва не является получателем международной помощи в сфере обеспечения жильем и развития людских поселений.
Lituania no recibe asistencia internacional para actividades relacionadas con la vivienda y los asentamientos humanos.
увеличили число вариантов решения вопроса обеспечения жильем.
se han ampliado las opciones en lo referente a la vivienda.
Саудовская компания Dallah и правительство Пакистана подписали меморандум о договоренности относительно обеспечения жильем пакистанских паломников,
Dallah, una empresa saudita, firmó un memorando de entendimiento con el Gobierno del Pakistán relativo a viviendas en La Meca(Arabia Saudita)
Обеспечение жильем 24. После рассмотрения доклада Целевой группы по положению общины тревеллеров правительство приняло Национальную стратегию обеспечения жильем тревеллеров.
Tras el examen del informe del Grupo de Tareas sobre la Comunidad Nómada, el Gobierno aprobó la Estrategia Nacional para el Alojamiento de Nómadas.
принял программу обеспечения жильем тревеллеров.
aprobó un programa de alojamiento para nómadas.
непосредственного обеспечения жильем, опосредованного обеспечения жильем и выполнения норм.
el suministro directo de vivienda, el suministro indirecto de vivienda y la aplicación de la reglamentación.
в том что касается обеспечения жильем, существенно улучшилось;
su situación media con respecto a la vivienda mejoró considerablemente.
касаются обеспечения жильем.
la mitad se refería a la vivienda.
база программ интеграции беженцев, особенно в области обеспечения жильем.
jurídico de los programas de integración, especialmente en lo referente a las cuestiones relacionadas con la vivienda.
в основном по линии обеспечения жильем и непродовольственными товарами.
principalmente en lo que se refiere a la facilitación de alojamiento y artículos no alimentarios.
Эта программа предусматривает оказание правительством финансовой помощи муниципалитетам с целью обеспечения жильем беженцев и развития общественной инфраструктуры.
En el marco de este Programa el Gobierno presta asistencia financiera a los municipios para proporcionar vivienda a los refugiados y desarrollar la infraestructura de servicios públicos.
других участников деятельности в целях разработки эффективных стратегий обеспечения жильем( 1)[ 3];
locales y otros interesados para la elaboración de estrategias eficaces de promoción de la vivienda(1)[3].
Национальным сберегательным фондом в разработке программы обеспечения жильем семей, пострадавших от землетрясения.
el Fondo Nacional de Ahorro en el diseño de un programa de viviendas para las familias afectadas por el terremoto.
Гватемальский фонд обеспечения жильем( ФОГУАВИ).
el Fondo Guatemalteco para la Vivienda(FOGUAVI).
субсидии предоставляются государством или Жилищным фондом Финляндии для целей обеспечения жильем представителей ряда конкретных социальных групп, включая беженцев.
subvenciones con cargo a fondos oficiales o del Fondo de Vivienda de Finlandia para garantizar el alojamiento a determinados grupos, entre ellos los refugiados.
И наконец, были выделены достаточные финансовые средства для реализации программы обеспечения жильем, как это предусматривается в пересмотренном плане действий.
Por último, se habían asignado los fondos necesarios para la ejecución de un programa de viviendas previsto en la versión revisada del Plan de Acción.
Мы признаем проблему необходимости доступа к финансовым ресурсам для обеспечения жильем жертв ВИЧ/ СПИД
Reconocemos el problema del acceso a los recursos financieros para la vivienda de las víctimas del VIH/SIDA
Результатов: 701, Время: 0.0427

Обеспечения жильем на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский