ОБЛАСТЯМ - перевод на Испанском

esferas
область
сфера
направление
деятельность
ámbitos
охват
круг
области
сфере
уровне
рамках
вопросах
арене
направлении
масштабы
áreas
площадь
диапазон
место
местность
участок
направление
области
районе
зоне
сфере
aspectos
аспект
вопрос
момент
внешность
облик
области
элементом
выглядишь
направлением
отношении
sectores
сектор
отрасль
сфера
индустрия
область
промышленность
campos
поле
кампо
области
сфере
лагере
деревне
сельской местности
полевых
селе
площадке
esfera
область
сфера
направление
деятельность
área
площадь
диапазон
место
местность
участок
направление
области
районе
зоне
сфере
ámbito
охват
круг
области
сфере
уровне
рамках
вопросах
арене
направлении
масштабы
sector
сектор
отрасль
сфера
индустрия
область
промышленность

Примеры использования Областям на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Computer category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Это стало для меня отправной точкой, чтобы по-настоящему глубоко задуматься о том, как можно перенаправить некоторые идеи в контексте инвалидности к другим областям.
Así, para mí el punto de partida fue pensar concienzudamente en materia de transferencia de conceptos desde contextos de discapacidad hacia otros campos.
III. Проекты, финансируемые по линии Фонда международного партнерства Организации Объединенных Наций, с разбивкой по программным областям.
III. Proyectos financiados por conducto del Fondo de las Naciones Unidas para la Colaboración Internacional, por esfera de programa.
Риски, связанные с процессом, в разбивке по областям( см. диаграмму 9) включают следующее.
Los riesgos relacionados con los procesos, por área(véase gráfico 9), incluyen los siguientes.
содействию высшему образованию по междисциплинарным областям.
de la capacitación de los investigadores y la promoción de los campos interdisciplinarios.
Iii разработка стратегии по областям, включающей в себя механизмы,
Iii Diseño de una estrategia por área que incluya mecanismos,
Подробные данные о распределении этих ресурсов по основным областям деятельности и статьям расходов приведены в таблицах 9. 1- 9. 3 ниже.
La distribución de esos recursos por ámbito principal de actividad y por objeto de los gastos se detalla en los cuadros 9.1 a 9.3 infra.
Формат применяется только к выбранным областям, и все изменения должны выполняться отдельно.
El formato sólo se aplica al área seleccionada y todos los cambios se deben hacer uno por uno.
члены которой соответствуют как можно более широким областям интересов.
cuyos miembros reflejan el ámbito más amplio posible de intereses.
Такие приоритеты должны устанавливаться не только по областям помощи, но и по получателям этой помощи.
Tal asignación de prioridades no sólo debería efectuarse por sector de asistencia, sino también por comunidad receptora.
В таблице ниже представлена краткая характеристика основных выводов компании" Делойт" в разбивке по функциональным областям.
En el cuadro que figura a continuación se resumen las principales conclusiones de Deloitte por área funcional.
вспомогательных тем по предложенным мероприятиям с разбивкой по годам и функциональным областям и видам деятельности, уже осуществленным в 2008 году.
subtemas de las actividades propuestas y las ya ejecutadas en 2008 por años y ámbito de funciones.
Распределение трудоустроенных женщин по областям деятельности показывает, что по преимуществу они заняты в сфере услуг.
La distribución de las mujeres empleadas por sector de actividad indica que éstas se concentran mayormente en el sector terciario.
Поступление в аспирантуру университетов и технических институтов с разбивкой по областям исследований и признакам пола, 1993- 2003 годы.
Matrícula en licenciatura universitaria y tecnológica por área de estudio y sexo 1993 y 2003.
Был проведен последующий анализ с разбивкой по степени частотности вынесения рекомендаций по результатам ревизий и по функциональным областям в 2010 году.
Se han hecho análisis más detallados de las recomendaciones de auditoría formuladas en 2010 por frecuencia y sector funcional.
уделяя основное внимание сельским областям.
nuestro objetivo principal es el sector rural.
Очень трудно найти полную информацию о распределении обязательств или расходов по программным областям в отношении всех источников
Es muy difícil reunir información completa sobre la distribución de los compromisos o gastos por sector programático en relación con todas las fuentes
В дополнение к предшествующему анализу, в таблице 4 показано число рекомендаций с разбивкой по видам задач и функциональным областям.
Para complementar el análisis anterior, en el cuadro 4-- Número de recomendaciones por tipo de objetivo infra se indica el número de recomendaciones por tipo de objetivo y sector funcional.
К научным областям, в которых мужчины и женщины представлены примерно поровну,
Las disciplinas científicas que tienen cantidades aproximadamente iguales de hombres
Комитет регулярно публикует гендерную статистику по тематическим областям и аналитические материалы,
El Comité publica periódicamente estadísticas de género sobre esferas temáticas y materiales analíticos,
Особое внимание следует уделить конкретным областям, в которых отдельные страны или сразу несколько стран
Debería prestarse especial atención a los ámbitos específicos en los que los PMA están individual
Результатов: 2294, Время: 0.3019

Областям на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский