ОБЛАСТЯХ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ - перевод на Испанском

esferas
область
сфера
направление
деятельность
esferas de actividad
области деятельности
сфере деятельности
направление деятельности
область работы
направлением работы
ámbitos
охват
круг
области
сфере
уровне
рамках
вопросах
арене
направлении
масштабы
sectores de actividad
секторам деятельности
отрасли
сфера деятельности
областям деятельности
campos de actividad
сфере деятельности
область деятельности
campos de acción
сферу деятельности
поле деятельности
сферу действия
областях деятельности
áreas de actividad
esferas de actividades
области деятельности
сфере деятельности
направление деятельности
область работы
направлением работы
esfera
область
сфера
направление
деятельность
esfera de actividad
области деятельности
сфере деятельности
направление деятельности
область работы
направлением работы

Примеры использования Областях деятельности на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
другие возможности для оказания поддержки в отдельных областях деятельности.
otras oportunidades a fin de apoyar determinadas esferas de intervención.
принимающих участие в конкретных областях деятельности V.
de AMUMA que participaron en ámbitos de actuación relacionados con el medio ambiente.
Социальный Совет осуществляет политику, направленную на обеспечение учета гендерных факторов во всех областях деятельности Организации Объединенных Наций.
Social ha adoptado la política de integrar la atención a la perspectiva de género en todos los ámbitos de la labor de las Naciones Unidas.
вы играете ключевую роль во многих областях деятельности Организации Объединенных Наций.
desempeñan un papel crítico en muchas esferas de la labor de las Naciones Unidas.
Продовольственная и сельскохозяйственная организация Объединенных Наций последовательно стремится укреплять потенциал национальных органов в соответствующих областях деятельности Организации.
La Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación(FAO) ha hecho esfuerzos coherentes por fomentar la capacidad de las autoridades nacionales en las actividades pertinentes de la organización.
Жалобы в отношении дискриминации по мотивам этнического происхождения касаются ситуаций, возникающих в различных областях деятельности, включающих в себя следующие.
Las quejas relativas a la discriminación por motivos de origen étnico se manifiestan en situaciones que abarcan distintos tipos de actividades, que son las siguientes.
эффективной оперативной помощи в предусмотренных его мандатом областях деятельности стало прочно установившейся основной функциональной задачей Центра.
Centro la prestación coordinada de ayuda técnica y la prestación de asistencia operacional eficaz en las esferas de actividad que se le han encomendado.
своей беззаветной преданности делу Организации Объединенных Наций и своих основных областях деятельности.
claramente su plan estratégico, su compromiso inquebrantable con las Naciones Unidas y sus ámbitos de actividad prioritarios.
По-прежнему крайне остро стоит вопрос о необходимости подготовки и обучения во всех областях деятельности полиции, особенно по вопросам прав человека.
Sigue siendo absolutamente necesario impartir formación en todos los ámbitos de la labor policial, sobre todo en el de los derechos humanos.
финансируемых министерством труда, в областях деятельности, входящих в компетенцию этого департамента.
costeados por el Ministerio de Empleo en ámbitos de actuación que son competencia de este departamento.
Его личная приверженность ранним действиям и превентивной дипломатии-- ключевой элемент создания культуры предупреждения во всех областях деятельности Организации.
Su compromiso personal en pro de las medidas tempranas y la diplomacia preventiva ha sido capital en la creación de una cultura de la prevención en todas las actividades de la Organización.
предоставление консультативных услуг в двух областях деятельности.
de la provisión de servicios de asesoramiento en dos sectores de trabajo.
гражданским обществом в вышеперечисленных областях деятельности;
la sociedad civil en las actividades anteriormente mencionadas; y.
также местными партнерами в основных областях деятельности, предлагая техническую,
locales y con asociados locales en sus ámbitos de actividad, ofreciendo apoyo técnico
подтвердить свою готовность продолжать сотрудничество с Комитетом в необходимых областях деятельности.
por sus esfuerzos y reitera su disposición a seguir cooperando en las esferas en que sea necesario.
обеспечения равенства во всех областях деятельности государственных органов.
integrar la igualdad en todas las esferas de la labor de las autoridades públicas.
Представитель Венесуэлы отметила, что ее делегация придает важное значение работе ЮНКТАД во всех областях деятельности комиссий.
La representante de Venezuela dijo que su delegación atribuía mucha importancia a la labor de la UNCTAD en todas las esferas de acción de las Comisiones.
В докладе прослеживается ответcтвенный подход к неудачам в некоторых областях деятельности и операциях, предпринятых Организацией.
La Memoria subraya de manera responsable los fracasos sufridos en algunas de las actividades y operaciones realizadas por las Naciones Unidas.
управленческого потенциала имеет решающее значение для достижения успеха во всех областях деятельности.
los recursos humanos y la capacidad de gestión es fundamental para el éxito en todas las esferas de acción.
эффективных контрольных механизмов во всех областях деятельности Совета.
ágiles y eficaces, en todos los ámbitos de acción del Consejo.
Результатов: 854, Время: 0.075

Областях деятельности на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский