ОБЛОМ - перевод на Испанском

pena
наказание
жаль
приговор
срок
горе
жалость
позор
жалко
скорбь
печаль
fastidio
раздражает
облом
геморрой
mierda
дерьмо
черт
блин
херня
хрень
чушь
блять
фигня
отстой
дрянь
no
я не
тебе не
это не
mal
плохой
не так
зло
неправильно
ужасно
неверно
мэл
дурной
жаль
не правильно

Примеры использования Облом на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Да, это облом.
Sí, es una lástima.
Так что облом!
así que no mola.
Неплохой облом.
Buen truco.
Какой облом.
Qué mala suerte.
Вот это… облом.
Eso, eso es un plomazo.
Ну, какой же облом.
Bueno, eso es molesto.
И ты красива так что облом.
Y eres guapa, lo que es una lata.
Да, это облом.
Sí, es un asco.
Это облом, потому что у меня нет таких проблем,
Esto es un fastidio porque yo estoy realmente tranquilo…
И знаешь, такой облом, что моя мама этого не видела, но в этот момент,
Y sé que es una mierda que mi madre no haya venido,
Тэйлор подбросят, но, похоже, облом.
evidentemente va a ser que no.
Несколько дней, и это такой облом, потому что видеть только половину того, как у нас все печально- просто блаженство.
Unos pocos días, lo que es una lata, porque solo ver la mitad de lo tristes que somos es una bendición.
Облом в том, что в списке спонсоров мою фамилию написали неправильно,
Lo chungo es que han deletreado mi nombre malamente en los créditos,
Слушай, я понимаю, вся эта" у моей сестры рак" история- жуткий облом.
Mira… Ya sé que todo eso de"mi hermana tiene cáncer" es una lata.
в Google отказали- облом».
Google dijo que no, es triste".
это совсем не в моем стиле и такой облом.
no en tanto yo lo encuentro lisongero.
твоя мама умерла и тот облом с Эваном и Джилл, и может быть сейчас ты думаешь, что это снова случилось с Келли.. Ты плачешь?
la muerte de tu madre y ese fiasco con Evan y Jill, y tal vez ahora estéis pensando que está sucediendo de nuevo con Kelly.¿Estáis llorando?
Не обломом, нет.
No,"qué pena". No.
остается давиться только говенным обломом.
hay que comer un sándwich de vergüenza.
Ты у меня ассоциируешься с обломом!
No lo sé. Ahora te asocio con el fracaso.
Результатов: 69, Время: 0.2519

Облом на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский