ОБМЕНИВАЮТСЯ - перевод на Испанском

intercambian
обмениваться
обменяться
обмен
поделиться
поменяться
comparten
поделиться
обмениваться
обменяться
совместно
распределять
обмена
разделить
совместного
разделения
общие
intercambio
обмен
обмениваться
обменяться
торговля
intercambiarán
обмениваться
обменяться
обмен
поделиться
поменяться
intercambiar
обмениваться
обменяться
обмен
поделиться
поменяться
intercambien
обмениваться
обменяться
обмен
поделиться
поменяться
comparte
поделиться
обмениваться
обменяться
совместно
распределять
обмена
разделить
совместного
разделения
общие
compartir
поделиться
обмениваться
обменяться
совместно
распределять
обмена
разделить
совместного
разделения
общие
compartían
поделиться
обмениваться
обменяться
совместно
распределять
обмена
разделить
совместного
разделения
общие

Примеры использования Обмениваются на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Обмениваются информацией о согласованных компонентах вооруженных сил
Intercambiar información sobre determinados componentes de las fuerzas armadas
Девочки также сообщают о том, что обмениваются своими знаниями и навыками с младшими братьями и сестрами.
Las chicas también informaron de que compartían sus conocimientos y técnicas con sus hermanas más pequeñas.
Сотрудники полиции Организации Объединенных Наций, командированные в соответствующие миссии, часто обмениваются опытом в целях укрепления регионального сотрудничества.
Los agentes de policía de las Naciones Unidas desplegados en las respectivas misiones suelen compartir las experiencias adquiridas con el fin de fortalecer la cooperación regional.
ОБСЕ регулярно проводят консультации по проектам технического сотрудничества и обмениваются информацией.
la OSCE celebran consultas periódicas relativas a proyectos de cooperación técnica, e intercambio de información.
Региональные комиссии часто обмениваются информацией и сотрудничают с Отделом по улучшению положения женщин в целях совместной поддержки совещаний или мероприятий.
Las comisiones regionales suelen intercambiar información y colaborar con la División para el Adelanto de la Mujer a fin de patrocinar conjuntamente reuniones o actividades.
они беседуют, обмениваются идеями и создают сообщество.
hablaban, compartían ideas y formaban una comunidad.
Поэтому положения договора о торговле оружием должны быть составлены так, чтобы при этом обеспечивалась конфиденциальность информации, которой обмениваются государства- члены.
Por tanto, las disposiciones de un tratado sobre el comercio de armas deberían prever el intercambio de información confidencial entre Estados Miembros.
В рамках своей работы на страновом уровне региональные комиссии распространяют передовой опыт и обмениваются уроками, извлеченными в каждом из регионов.
Tomando como base la labor a nivel de país, las comisiones regionales se han dedicado a diseminar las buenas prácticas y a intercambiar las lecciones aprendidas en cada región.
МООНДРК и ОНЮБ также осуществляют регулярное совместное патрулирование, стремясь сократить число вторжений вооруженных групп через границу, и обмениваются информацией по вопросам, которые могут дестабилизировать ситуацию.
La MONUC y la ONUB también realizan periódicamente patrullas conjuntas en un esfuerzo por reducir las incursiones transfronterizas de grupos armados e intercambiar información sobre posibles factores de desestabilización.
Всемирная организация здравоохранения( ВОЗ) и Совет Европы регулярно проводят взаимные брифинги и обмениваются информацией о политике в областях их деятельности.
La Organización Mundial de la Salud(OMS) y el Consejo de Europa se reúnen periódicamente para transmitirse información e intercambiar datos sobre sus políticas.
Они обмениваются информацией для оценки
Estos intercambios de información para evaluar
Различные французские службы, ведущие борьбу с терроризмом, постоянно обмениваются на двусторонней основе конфиденциальной информацией со многими странами.
Los distintos servicios franceses encargados de la lucha contra el terrorismo participan continuamente en intercambios bilaterales de información confidencial con un gran número de países.
Группа отметила, что государства-- члены ОБСЕ ежегодно обмениваются информацией о своих поставках стрелкового оружия и легких вооружений.
El Grupo tomó nota de que los Estados miembros de la OSCE intercambiaban información anualmente sobre sus transferencias de armas pequeñas y ligeras.
Форум является местом, где представители африканских фондовых бирж обмениваются передовым опытом и практикой с представителями Нью-йоркской фондовой биржи
El Foro permitió que los participantes procedentes de las bolsas de valores africanas intercambiaran experiencias y prácticas óptimas con los miembros de la Bolsa de Valores de Nueva York
На этих совещаниях делегации государств обмениваются оперативной информацией о состоянии текущих дел по возвращению активов,
En esas reuniones, las delegaciones de los Estados intercambiaron información operativa sobre la situación de los casos de recuperación de activos en tramitación,
В контексте такого сотрудничества сотрудники таможенных служб обмениваются информацией о всех грузах,
Mediante esa colaboración, los funcionarios de aduanas intercambiarían información sobre todos los envíos, con lo que habría menos
Что, если люди, которые обмениваются с нами, начнут обмениваться друг с другом?
¿Y si la gente con quien intercambiamos comenzara a hacerlo entre ellos?
Государства- члены обмениваются передовым опытом
Los Estados Miembros intercambiaron buenas prácticas
Уведомления об отказе, которыми обмениваются государства-- члены ВД,
Notificaciones de denegación compartidas por los miembros del Acuerdo de Wassenaar,
Обмениваются, при необходимости, информацией о результатах расследований террористической деятельности
Compartirán, cuando proceda, información de los resultados y las experiencias derivadas
Результатов: 490, Время: 0.2736

Обмениваются на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский