ОБНЯТЬ - перевод на Испанском

abrazar
обнимать
принять
объятия
обнимашек
держать
abrazo
объятие
обнять
обнимашки
абрасо
abrace
обнимать
принять
объятия
обнимашек
держать
abrazara
обнимать
принять
объятия
обнимашек
держать
entre mis brazos

Примеры использования Обнять на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ты должна меня обнять.
De ti necesito un abrazo.
Дай мне обнять.
Dame un abrazo.
Кого-то нужно обнять.
Alguien necesita un abrazo.
Дайте мне motherfuckin" обнять.
Dame un maldito abrazo.
Чуть не забыла. Обнять!
Casi lo olvido.¡Abrazos!
Можешь обнять меня.
Aquí es donde me abrazas.
Милая, я так хочу вас обнять, но не могу.
Cariño, te abrazaría pero no puedo.
Мне нужно было обнять тебя тогда.
Debería haberte abrazado así entonces.
А почему бы тебе не обнять меня?
¿Por qué no me abrazas?
Девочки уже несколько часов хотят тебя обнять.
Traeré aquí a las niñas para que te abracen en unas horas.
ту же футболку и не дает себя обнять.
no deja que lo abracen.
Я тоже хочу, чтобы ты снова смог меня обнять.
También quiero que me abraces otra vez.
Хочу обнять ее и не отпускать.
Quiero poner los brazos a su alrededor y abrazarla.
Дайте мне обнять мою девочку!
Déjenme abrazar a mi bebé!
Можно обнять Мишку?
¿Me puede dar a Bobby?
Можете обнять меня за шею?
¿Puede agarrarse a mí?
Я просто хочу обнять их и смущать перед их друзьями.
Quiero abrazarlas y avergonzarlas delante de sus amigas.
Я хочу обнять своих детей, поцеловать своего мужа.
Quiero abrazar a mis niños, y quiero besar a mi marido.
Обнять свою семью.
De abrazar a mi familia.
Хочешь обнять папу?
¿Quieres darle un abrazo a papá?
Результатов: 234, Время: 0.1272

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский