ОБОСНОВАННОЙ - перевод на Испанском

razonable
обоснованно
резонно
здравомыслящий
разумного
обоснованным
справедливой
приемлемого
целесообразным
достаточной
основания
justificada
оправдывать
обоснование
обосновывать
оправдание
подтвердить
válida
допустимый
действительным
действующего
законным
действенным
действует
веских
силе
актуальным
обоснованным
fundamentada
обосновывать
основываться
обоснования
подтвердить
обоснованных
взвешенных
legítimas
легитимный
легальный
законного
правомерным
fundada
создавать
создание
основывать
образовывать
учреждать
основании
учредителями
con base empírica
sólida
сильный
мощный
устойчивый
солидный
прочной
надежной
твердой
эффективного
активной
здорового
racional
разумный
рационального
эффективного
обоснованного
безопасного
регулирование
использования
informadas
информировать
отчитываться
освещать
известность
сообщить
информирования
доложить
представить
информацию
уведомить
valedera
sustanciada

Примеры использования Обоснованной на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Октября 1997 года Высокий суд Лимы вновь признал жалобу обоснованной и предписал восстановить автора в должности.
El 13 de octubre de 1997, la Corte Superior de Justicia de Lima declaró de nuevo fundada la demanda y ordenó la restitución del autor en su cargo.
Участники отметили, что для формирования обоснованной политики и проведения предметных общественных дебатов необходимы своевременные,
Los participantes señalaron que la formulación de políticas con base empírica y los debates públicos bien fundamentados requerían datos
Гн Ханифф( Малайзия) говорит, что его делегация считает, что существующая методология является обоснованной и в ней учитываются преобладающие экономические условия.
El Sr. Haniff(Malasia) dice que su delegación considera que la metodología actual es válida y tiene en cuenta las condiciones económicas imperantes.
Мы считаем, что озабоченность некоторых делегаций по поводу текста является обоснованной, и ее необходимо должным образом учесть.
Consideramos que las preocupaciones expresadas por varias delegaciones con respecto al texto son legítimas y deben ser debidamente tomadas en cuenta.
Если жалоба оказывается обоснованной, Департамент может принять дисциплинарные и/ или административные меры.
Si la denuncia es fundada, el Departamento podrá tomar medidas disciplinarias y/o administrativas.
Соответственно он полагает, что эта жалоба является недостаточно обоснованной и объявляет ее неприемлемой по статье 2 Факультативного протокола.
Así pues, considera que esa reclamación no ha sido suficientemente fundamentada y la declara inadmisible en virtud del artículo 2 del Protocolo Facultativo.
Инспекторы выразили мнение о том, что при разработке обоснованной, последовательной и конструктивной политики в области издательской деятельности следует учитывать и возможности использования электронных средств.
Los Inspectores piden que se tenga en cuenta en particular el medio electrónico para articular una política de publicaciones sólida, coherente e innovadora.
Формирование обоснованной политики и проведение информационно насыщенных публичных дебатов требуют наличия своевременных,
La elaboración de políticas con base empírica y un debate público informado requieren datos y análisis oportunos,
может ли инициатива считаться обоснованной, и разрешить по ней голосование.
la iniciativa puede considerarse válida y la someterá a votación.
Представительству государства пребывания следует продолжать направлять Управлению по правовым вопросам информацию об обоснованной и неоспоримой задолженности.
La Misión del país anfitrión deberá seguir comunicando a la Oficina de Asuntos Jurídicos la información sobre las deudas legítimas y reconocidas.
Финансирование технически и экономически обоснованной диверсификации или изучение ее целесообразности осуществляется не только нами,
La financiación de una diversificación técnica y económicamente racional o del estudio de su viabilidad puede obtenerse
счел ее достаточно обоснованной для целей приемлемости.
la consideró suficientemente fundamentada a efectos de la admisibilidad.
жалоба признается обоснованной, то единственным средством правовой защиты является объявление о несоответствии законодательству.
reglamentos válidamente promulgados, y se considera fundada, el único remedio disponible es la declaración de incompatibilidad.
Хотя Комиссия сочла, что применявшаяся при проверках методология исчисления с технической точки зрения была обоснованной, по результатам этих проверок возникло больше вопросов, чем было получено ответов.
Si bien, a juicio de la Comisión, la metodología utilizada en los cálculos era técnicamente sólida, los resultados planteaban más interrogantes de los que resolvían.
формированию более обоснованной политики.
mejora la formulación de políticas con base empírica.
Представительству государства пребывания следует направлять Управлению по правовым вопросам на регулярной основе информацию об обоснованной и неоспоримой задолженности, которая не погашена;
La Misión del país anfitrión deberá comunicar periódicamente a la Oficina de Asuntos Jurídicos la información con que cuente sobre deudas legítimas y reconocidas que permanezcan impagas;
точка зрения УСВН является обоснованной.
señaló que la puntualización de la OSSI era válida.
Отказалось проходить или не прошло без обоснованной причины медицинское
Se ha negado o no se ha sometido sin una razón valedera a un examen médico
В то же время появились свидетельства перемен в понимании того, что должно являться обоснованной и искомой макроэкономической стратегией.
Al mismo tiempo, hay señales de cambio en cuanto al criterio de lo que debe constituir una política macroeconómica racional y conveniente.
Наконец, если жалоба входит в круг ведения министерства и признается обоснованной, то по делу проводится тщательное расследование.
Por último, si una denuncia de la competencia del Ministerio se considera fundada, el expediente se examina minuciosamente.
Результатов: 379, Время: 0.0774

Обоснованной на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский