ОБОСТРИЛО - перевод на Испанском

exacerbó
усугублять
усиливать
обострить
обострения
усиления
усугублению
еще больше обострить
привести к
ha agravado
ha intensificado
agudizó
усугублять
усилить
обострение
обострять

Примеры использования Обострило на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Судану сообщается о том, что прибытие возвращенцев в Южный Кордофан обострило давнишние трения между различными землепользователями, в результате чего возвращенцы
se indica que el regreso de los retornados al Kordofan meridional exacerbó las tensiones existentes desde hacía tiempo entre los diversos usuarios de las tierras,
не с района C в район A, еще более обострило обстановку.
en vez de la zona C a la zona A, ha agravado aún más la situación.
ПЕКИН- Учреждение Китаем Азиатского банка инфраструктурных инвестиций( АБИИ) обострило дебаты о том, необходимо ли новое поколение банков развития, возглавляемых развивающимися странами, для обеспечения того, чтобы финансовые решения принимались в соответствии с принципами роста при обеспечении устойчивости окружающей среды.
PEKIN- La creación por China del Banco Asiático de Inversión para Infraestructura(AIIB, por su sigla en inglés) ha intensificado el debate sobre si una nueva generación de bancos de desarrollo liderados por países emergentes es necesaria para garantizar que las decisiones financieras consideren adecuadamente los principios del crecimiento ambientalmente sostenible.
Сделанное 15 сентября Председателем ННИК объявление о том, что выборы в законодательные органы состоятся 29 декабря, еще больше обострило напряженность, поскольку основная оппозиционная сила-- коалиция политических партий за завершение переходного процесса отклонила объявленную дату и призвала своих членов принять участие в демонстрации 27 сентября.
El anuncio hecho por el Presidente de la Comisión Electoral Nacional Independiente el 15 de septiembre de que las elecciones legislativas se celebrarán el 29 de diciembre, agudizó aún más las tensiones pues la principal coalición de oposición, la coalición de partidos políticos para la finalización de la transición rechazó la fecha anunciada y convocó a sus miembros para una manifestación el 27 de septiembre.
несмотря на увеличение экспорта, что обострило экономические проблемы
a pesar de que aumentaron los volúmenes exportados, y ha intensificado los problemas económicos
систем управления, усилило напряженность в социально-экономической жизни, крайне обострило и без того сложное положение в регионе армяно- азербайджанского конфликта.
acrecentó la tirantez en la vida socioeconómica y agudizó sobremanera la situación de por sí complicada en la región del conflicto armenio-azerbaiyano.
пренебрежение к решению Совета Безопасности, но и еще более обострило ситуацию, запланировав провести к ноябрю 1996 года президентские
demostraron un total desprecio por la decisión del Consejo de Seguridad, sino que exacerbaron la situación aún más al convocar a elecciones presidenciales
Демократической Республики Конго и Национальным конгрессом в защиту народа, которое обострило общую гуманитарную ситуацию, вызвав перемещение сотен тысяч гражданских лиц
el Congrès national pour la défense du peuple, lo que ha exacerbado la situación humanitaria en general al provocar el desplazamiento de cientos de miles de civiles,
в регионе в целом в отчетном периоде обострило ситуацию, а в связи с активизацией хода расследования увеличивается возможность того,
en la región durante el período que se examina ha empeorado la situación; al mismo tiempo, el objeto de la investigación
Этот кризис в свою очередь оказал отрицательное воздействие на развивающиеся страны, что обострило проблемы бремени задолженности," бегства капиталов",
Esas crisis a su vez han tenido para los países en desarrollo repercusiones negativas que se han venido a sumar a los problemas de la carga de la deuda, la fuga de capitales,
характерное для этого периода, обострило нищету, маргинализацию
la violencia agravó la pobreza, la marginación
еще сильнее обострило религиозные чувства верующих,
un acto que agravó aún más la sensibilidad religiosa,
не из района С в район А, еще более обострило обстановку.
en vez de la zona C a la zona A, agravó aún más la situación.
не из района C в район A, еще более обострило обстановку.
en vez de la zona C a la zona A, ha agravado aún más la situación.
Хотя развивающиеся страны в целом оказались в меньшей степени затронуты уменьшением этих потоков, чем развитые страны, их сокращение обострило конкурентную борьбу за ПИИ между странами
Aun cuando en su conjunto los países en desarrollo se viesen menos afectados que los países desarrollados por la reducción, ésta había intensificado la competencia entre los países por la IED,
Возвращение 4 августа Секу Коннеха в Монровию еще более обострило напряженность. 4 августа Командующий Силами МООНЛ отдельно встретился с представителями обеих фракций ЛУРД
El regreso de Sekou Conneh a Monrovia el 4 de agosto avivó aún más las tensiones. El 4 de agosto, el Comandante de la Fuerza de la UNMIL se reunió por separado con
солдатом из воинского подразделения, расквартированного в долине реки Иордан, обострило опасения Израиля в отношении безопасности, хотя никто из палестинцев не был причастен к этому убийству.
no fue llevada a cabo por los palestinos, aumentó a las preocupaciones de seguridad de Israel.
г-на Хаджиу за неделю до того сказались на атмосфере в Косово, а именно: обострило напряженность, породило слухи по поводу устранения политической оппозиции с помощью насилия
formuladas contra el Sr. Surroi y el Sr. Haxhiu; esto contribuyó a aumentar las tensiones, fomentar la especulación sobre la eliminación de la oposición política por medios violentos
Экономический кризис обострил ощущение обратной стороны глобализации.
La crisis económica ha exacerbado lo que se percibe como el lado negativo de la globalización.
Глобализация обостряет социально-экономическое неравенство
La mundialización ha exacerbado las desigualdades económicos
Результатов: 48, Время: 0.2268

Обострило на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский