CONTRIBUYÓ A AUMENTAR - перевод на Русском

способствовало повышению
ha contribuido a mejorar
contribuyó a aumentar
ha contribuido al aumento
permitió mejorar
ha reforzado
способствовала увеличению
ha contribuido al aumento
ha contribuido a aumentar
содействовало повышению
contribuyó a mejorar
ha contribuido a aumentar
способствовала усилению
contribuyó a aumentar
ha promovido una mayor
ha mejorado
позволило увеличить
ha permitido aumentar
permitió incrementar
contribuyó a aumentar
способствовал расширению
ha mejorado
contribuyó a aumentar
способствовал повышению
contribuyó a aumentar
ha contribuido a mejorar
había contribuido a elevar

Примеры использования Contribuyó a aumentar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
con un costo per cápita inferior, a la vez que contribuyó a aumentar la capacidad de las comunidades de refugiados para valerse de medios propios.
расходуя при этом на душу населения меньше средств, и одновременно содействовать росту самообеспеченности общин беженцев.
tercero del Comité Preparatorio que al primero, lo que contribuyó a aumentar la transparencia.
было представлено больше докладов, чем на первой сессии, благодаря чему был повышен уровень транспарентности.
el Instrumento normalizado de las Naciones Unidas de presentación de informes sobre gastos militares y contribuyó a aumentar su comprensión y conocimiento de esos instrumentos.
механизма стандартизированной отчетности о военных расходах Организации Объединенных Наций и содействовал расширению их понимания и знаний о данных документах.
En el marco de la celebración del 60º aniversario de la Declaración Universal de Derechos Humanos, en 2008 se aprobó una resolución gubernamental especial sobre el conjunto de medidas de apoyo estatal a las instituciones nacionales de derechos humanos, que contribuyó a aumentar la capacidad material, técnica y de personal del Defensor del Pueblo y del Centro Nacional de Derechos Humanos.
В рамках празднования 60- летия Всеобщей декларации прав человека в 2008 году было принято специальное Постановление Правительства" О комплексе мер по государственной поддержке национальных институтов по правам человека", которое содействовало повышению материально-технического и кадрового потенциала Омбудсмена и НЦПЧ.
un taller sobre el control de las fusiones para los funcionarios de la autoridad encargada de la competencia en Indonesia contribuyó a aumentar los conocimientos de los funcionarios del Gobierno en el campo del control de las fusiones, con vistas a un posterior fortalecimiento de la legislación nacional de la competencia en este ámbito.
проведенный в 2009 году для сотрудников индонезийского органа по вопросам конкуренции, способствовал расширению знаний государственных служащих в области контроля за слиянием с целью последующего применения национального законодательства о конкуренции в этой сфере.
El seminario contribuyó a aumentar la conciencia respecto de los derechos de las minorías en la región
Семинар способствовал повышению степени информированности о правах меньшинств в регионе
El apoyo prestado por los FP90 contribuyó a aumentar los beneficios económicos, sociales,
Поддержка со стороны ФП- 90 способствовала повышению отдачи от деятельности в области водоснабжения в том,
La ejecución del Programa Mundial de Acción para los Impedidos(1983-1992) contribuyó a aumentar la conciencia y el conocimiento del público de las cuestiones relativas a la discapacidad,
Осуществление Всемирной программы действий в отношении инвалидов( 1983- 1992 годы) способствовало расширению осведомленности и углублению знаний по проблемам инвалидности, усилило роль,
La especulación acerca de un examen de la Constitución destinado a prorrogar el mandato presidencial antes de las elecciones nacionales de 2016 contribuyó a aumentar las tensiones políticas, y algunos políticos de
Спекуляции о пересмотре Конституции на предмет продления срока полномочий президента до проведения общенациональных выборов в 2016 году способствовали усилению политической напряженности,
La aplicación de la Ley núm. 2007-128, de 31 de enero de 2007, contribuyó a aumentar la proporción de mujeres en los órganos de decisión regionales,
Осуществление Закона№ 2007- 128 от 31 января 2007 года способствовало увеличению доли женщин в составе законодательных собраний в регионах:
de cursos de capacitación, el Programa contribuyó a aumentar la aceptación y la integración de las estrategias de desarrollo nacionales
проведения учебных курсов ЮНДКП способствовала более широкому признанию и интеграции в национальные стратегии развития
Bush en el decenio de 1980 contribuyó a aumentar los desequilibrios en la distribución de la riqueza, en beneficio de los ricos,
Буша в 80- е годы, способствовала углублению неравенства в распределении благ в пользу богатых,
incluidos más de 200 juegos adaptados a necesidades especiales. Ello contribuyó a aumentar la detección y el decomiso de sustancias controladas.
органов из 42 стран, включая просьбы о предоставлении более 200 адаптированных комплектов, что способствовало увеличению числа случаев обнаружения и конфискации контролируемых веществ.
la Oficina contribuyó a aumentar la capacidad de esos asociados en el desarrollo.
отделение помогало укреплять потенциал этих партнеров по развитию.
USAID contribuyó a aumentar el número de alumnas del Programa de Diploma Judicial del 4,4% en el período 1990-2004 al 46% en el período 2006-2008,
ЮСАИД содействует увеличению числа женщин, обучающихся по программе получения диплома специалиста по ведению судебной практики с 4, 4 процента в течение периода с
formuladas contra el Sr. Surroi y el Sr. Haxhiu; esto contribuyó a aumentar las tensiones, fomentar la especulación sobre la eliminación de la oposición política por medios violentos
г-на Хаджиу за неделю до того сказались на атмосфере в Косово, а именно: обострило напряженность, породило слухи по поводу устранения политической оппозиции с помощью насилия
que se celebró en Munich en 2010 y contribuyó a aumentar el interés de la industria encargada del abastecimiento de agua
которая состоялась в 2010 году в Мюнхене. Это способствовало повышению интереса частных компаний в области водоснабжения
También contribuye a aumentar la confianza del inversor
Она также содействует повышению доверия со стороны инвесторов
La inversión en educación de las jóvenes también contribuye a aumentar sus oportunidades de conseguir empleos productivos.
Инвестирование в образование девочек также содействует расширению возможностей для производительной занятости.
También debería contribuir a aumentar la estabilidad del sistema financiero internacional.
Она также должна помочь повысить стабильность в международной финансовой системе.
Результатов: 47, Время: 0.1291

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский