ОБРЕМЕНЕННЫЕ АКТИВЫ - перевод на Испанском

bienes gravados
bien gravado
el otorgante
праводатель
лицо , предоставляющее право
обремененные активы
предоставляющее обеспечительное право

Примеры использования Обремененные активы на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
предоставившего право, во владении которого находятся обремененные активы, принимать любые меры, необходимые для обеспечения сохранности,
del otorgante que estén en posesión de los bienes gravados de adoptar las medidas necesarias para preservar
Инкассировать обремененные активы, если они представляют собой дебиторскую задолженность,
Cobrar el valor de un bien gravado que sea un crédito por cobrar,
В случае посессорных обеспечительных прав обремененные активы передаются во владение обеспеченного кредитора
En el caso de una garantía real con desplazamiento, la posesión del bien gravado se transfiere al acreedor garantizado,
Если обремененные активы становятся предметом несанкционированных поочередных уступок, возможные обеспеченные кредиторы
Si los bienes gravados pasan a ser objeto de cesiones sucesivas no autorizadas,
Многие государства, в которых требуется направлять предварительные уведомления о намерении реализовать обремененные активы, не требуют при этом направлять отдельное уведомление о неисполнении
Muchos Estados que exigen una notificación previa de la intención de disponer de los bienes gravados no exigen ni una notificación del incumplimiento
государства требуют от кредитора, во владении которого находятся обремененные активы, уведомлять лицо, предоставившее право,
exigen al acreedor que esté ya en posesión de los bienes gravados que informe al otorgante del incumplimiento
Так, например, если государство разрешает обеспеченному кредитору принимать обремененные активы в погашение обеспеченного обязательства,
Lo que significa que si un acreedor garantizado toma un bien gravado en pago de la obligación garantizada,
после регистрации уведомления лицо, предоставившее право, передает обремененные активы, то обеспеченный кредитор в течение[ будет указано]
estando ya inscrito el aviso el otorgante transfiere el bien gravado, el acreedor garantizado dispondrá de[se indicará]
Инкассировать обремененные активы, если они представляют собой дебиторскую задолженность, оборотный инструмент,
A cobrar el valor o a ejecutar de otro modo una garantía real sobre un bien gravado que sea un crédito por cobrar,
Все эти вопросы потребуется также рассмотреть применительно к ситуациям, когда обремененные активы представляют собой не интеллектуальную собственность,
Todas estas cuestiones deberían regularse también para los casos en que el bien gravado no fuera propiedad intelectual
государства требуют от кредитора, во владении которого находятся обремененные активы, непременно уведомлять лицо, предоставляющее право,
exigen al acreedor que esté ya en posesión de los bienes gravados que informe al otorgante del incumplimiento
Оно также касается соглашений об обеспечении, которые охватывают обремененные активы, расположенные на территории того же государства, как в момент создания обеспечительного права, так и в последующем.
Su ámbito se centra también en los acuerdos de garantía relacionados con activos gravados y ubicados también en ese mismo Estado tanto en el momento en que se crea el derecho de garantía como en todo momento posterior.
передает обремененные активы, то обеспеченный кредитор может внести поправку в зарегистрированное уведомление с целью представить идентификатор получателя.
el otorgante transfiere el bien gravado, el acreedor garantizado podrá enmendar el aviso inscrito haciendo constar en él el dato identificador del cesionario.
во владении которого находятся обремененные активы, уведомление о неисполнении обязательств и о намерении обеспеченного кредитора вступить во владение,
a cualquier persona que esté en posesión del bien gravado el incumplimiento y la intención del acreedor garantizado de obtener la posesión sin recurrir a un tribunal
Было отмечено, что такое средство правовой защиты, как предложение обеспеченного кредитора приобрести обремененные активы в полное или частичное погашение обеспеченного обязательства,
Se señaló que la solución consistente en que una propuesta del acreedor garantizado de aceptar un bien gravado en satisfacción total o parcial de la obligación garantizada
который предлагает принять обремененные активы в полное или частичное погашение обеспеченного обязательства, должен заблаговременно направить уведомление о таком предложении.
uno o más de los bienes gravados a modo de pago total o parcial de la obligación garantizada.
пункт 20 может непреднамеренно лишать должника защиты в том случае, если обеспеченный кредитор объединил обремененные активы с другими активами..
el párrafo 20 no amparara los derechos del deudor respecto de los bienes gravados, en el supuesto de que un acreedor garantizado los mezclara con otros bienes..
Аналогичным образом, все вышеуказанные цели и основополагающие принципы применяются к обеспеченным сделкам, в рамках которых все обремененные активы или часть их является интеллектуальной собственностью.
Del mismo modo, todos los objetivos clave y principios básicos antes mencionados son aplicables a las operaciones garantizadas en las que el bien gravado sea propiedad intelectual o lleve incorporado tal tipo de propiedad.
законодательство об обеспеченных сделках, и только в том случае, если обремененные активы находятся во владении лиц, предоставляющих услуги.
únicamente si la persona que prestara los servicios estaba en posesión de los bienes gravados.
Как и в случае, касающемся придания силы в отношении третьих сторон обеспечительным правам в поступлениях в результате реализации обремененных активов, различие необходимо проводить на основе того, как описаны первоначально обремененные активы.
Lo mismo que en el caso relacionado con la oponibilidad a terceros de las garantías reales sobre el producto de la enajenación de bienes gravados hay que hacer una distinción basada en la forma en que se describen los bienes gravados inicialmente.
Результатов: 361, Время: 0.0366

Обремененные активы на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский