ОБСЛУЖИВАЮЩИЙ - перевод на Испанском

de mantenimiento
по поддержанию
миротворческих
эксплуатационных
servicios
служба
обслуживание
сервис
благо
служение
услуги
эксплуатацию
отставку
пенсию
sirve
служить
использоваться
способствовать
выступать
подавать
обслуживать
прислуживать
стать
быть использованы
помочь
apoyo
поддержка
помощь
содействие
обоснование
поддерживать
вспомогательных
presta apoyo
поддержки
оказания поддержки
поддерживать
содействия
оказания помощи
оказывать
оказания содействия
оказывать помощь
содействовать
обслуживания
atiende
удовлетворять
реагировать
выполнять
откликаться
заниматься
обслуживать
заботиться
ответ
ухаживать
удовлетворения

Примеры использования Обслуживающий на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Супруга президента Габона Сильвия Бонго Ондимба создала первый в Габоне фонд микрокредитования, обслуживающий исключительно женщин.
La Primera Dama del Gabón, Sylvia Bongo Ondimba, creó el microcrédito Akassi, que es el primer fondo de microcréditos del Gabón destinado exclusivamente a las mujeres.
в некоторых случаях из-за большого числа объектов в одном отдельно взятом городе обслуживающий персонал, размещенный в каждом из секторов, почти не имеет возможностей охватывать удаленные объекты.
al elevado número de emplazamientos en la misma población, el personal de mantenimiento desplegado en cada sector difícilmente puede abarcar los emplazamientos situados en zonas remotas.
Естественно, что обслуживающий этот механизм секретариат-- Департамент по вопросам разоружения-- должен располагать достаточными ресурсами для выполнения своей повседневной конкретной работы.
Naturalmente, los servicios de secretaría que apoyan a este mecanismo, el Departamento de Asuntos de Desarme, necesita que se le dote de los recursos necesarios a fin de llevar a cabo su labor diaria.
Обслуживающий персонал включает в себя 4 младших административных сотрудников( 1 сотрудник категории полевой службы
Forman el personal de apoyo cuatro auxiliares administrativos(1 del Servicio Móvil
такие как" Бэнк Ракьят" в Индонезии, обслуживающий 2, 5 млн. клиентов
el Banco Rakyat de Indonesia, que atiende a 2,5 millones de clientes
Третий узел, центральный часовой пояс, обслуживающий штаб-квартиру, Европу( включая Центральную Азию),
El tercer centro en la zona horaria central, que serviría a la sede, Europa(incluida Asia central),
Кроме того, весь обслуживающий персонал на каждом железнодорожном вокзале прошел подготовку по оказанию помощи инвалидам и на каждом вокзале есть служащие,
Además, todo el personal de servicios de todas las estaciones de tren está formado para prestar asistencia a las personas con discapacidad,
Vi медпункт в Альто- Пакуаре, в четырех часах ходьбы от дороги, обслуживающий поселки Нимари,
Vi Puesto de salud de Alto Pacuare, a cuatro horas a pie después del camino transitable, abarca las localidades de Nimari,
Группа воздушного транспорта, включающая восемь военных вертолетов и обслуживающий персонал, до сих пор не развернута и что страна, предоставляющая военный персонал, еще не определена.
incluidos ocho helicópteros militares y personal de apoyo, y de que todavía había que encontrar un país más que aportara contingentes.
Индия), обслуживающий 2 миллиона человек,
India), que presta servicios a 2 millones de personas,
К примеру, обслуживающий компонент Канцелярии функционально интегрирован с Группой поддержки ЮНОВА,
Por ejemplo, el componente de apoyo de la Oficina se había integrado funcionalmente con la Dependencia de Apoyo de la UNOWA,
Обслуживающий персонал канцелярии включает в себя 2 младших административных сотрудников( 1 сотрудник категории общего обслуживания( прочие разряды) и 1 национальный сотрудник категории общего обслуживания) и 2 технических работников/ водителей( национальные сотрудники категории общего обслуживания).
El personal de apoyo de la Oficina son dos auxiliares administrativos(1 empleado de servicios generales(otras categorías) y 1 empleado nacional de servicios generales) y dos empleados/chóferes(personal nacional de servicios generales).
другие представительства других палестинских фракций осуществляют чисто информационную деятельность, а обслуживающий их персонал не имеет никаких связей с военной деятельностью
otras oficinas de otras facciones palestinas realizan actividades de carácter exclusivamente informativo, y quienes trabajan en ellas no tienen vinculación con actividades militares
подвергаются насилию от окружающих, включая медицинских работников, обслуживающий персонал и лиц, обеспечивающих уход.
ya sea personal sanitario, de servicio o cuidadores.
специально не оговорено иначе, не включающий обслуживающий персонал, выделенный государствами- участниками для работы в составе ЭКОМОГ.
no incluye al personal de servicios cedido por los Estados participantes al ECOMOG.
персонала Организации Объединенных Наций, включая военнослужащих и обслуживающий персонал.
incluidos los efectivos militares y el personal de apoyo.
Организация Объединенных Наций выделила Председателя и обслуживающий персонал.
las Naciones Unidas proporcionan el Presidente y el personal de apoyo.
подготовку по вопросам его эксплуатации, обслуживающий персонал, инфраструктуру и материально-техническое обеспечение.
la capacitación sobre su uso, el personal de apoyo, la infraestructura y la logística.
Используя liblustre, вычислительные процессоры могут получить доступ к файловой системе Lustre даже в случае, если обслуживающий узел, запустивший задание, не является клиентом Lustre.
Utilizando liblustre, los procesadores pueden acceder al sistema de archivos Lustre, incluso si el nodo de servicio en el que se lanzó el trabajo no es un cliente Lustre.
психологов, обслуживающий, медицинский, дисциплинарный
psicólogos, proveedores, personal de enfermería
Результатов: 93, Время: 0.6751

Обслуживающий на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский