ОБСТОЯТЕЛЬНОЕ ОБСУЖДЕНИЕ - перевод на Испанском

debate sustantivo
предметное обсуждение
обсуждение вопросов существа
предметные дискуссии
основное обсуждение
обсуждение существа
обстоятельное обсуждение
дискуссия по существу
обстоятельную дискуссию
предметные дебаты
конструктивное обсуждение
extenso debate
широкое обсуждение
продолжительного обсуждения
обстоятельного обсуждения
продолжительных дискуссий
длительного обсуждения
широкая дискуссия
un amplio debate
debates a fondo
углубленного обсуждения
тщательного обсуждения
подробного обсуждения
углубленную дискуссию
un examen exhaustivo

Примеры использования Обстоятельное обсуждение на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Совет провел обстоятельное обсуждение вопроса дискриминации
ha organizado debates a fondo sobre el problema global de la discriminación
Всемирной организации здравоохранения провели обстоятельное обсуждение вопроса о своей роли в чрезвычайных гуманитарных ситуациях.
la Organización Mundial de la Salud han celebrado debates sustantivos sobre su papel en las emergencias humanitarias.
ВСООНК провели с властями обеих общин на основе всеобъемлющих обзоров обстоятельное обсуждение вопроса об условиях жизни киприотов- турок, проживающих в южной части острова,
la UNFICYP, sobre la base de estudios amplios, ha celebrado extensas conversaciones con las autoridades de ambas partes respecto de las condiciones de los turcochipriotas que habitan en la parte meridional de la isla
Исходя из того, что мы провели обстоятельное обсуждение этого вопроса в рамках Рабочей группы открытого состава, я надеюсь, что мы сможем принять
en vistas de las intensas deliberaciones que hemos llevado a cabo en el seno del Grupo de Trabajo de composición abierta,
Широкое и обстоятельное обсуждение, начатое на ГСФ, внесло существенный вклад в анализ- в рамках неофициального
El amplio y profundo debate iniciado por el Foro representó un aporte esencial al examen,
по мнению совещания, обстоятельное обсуждение этого вопроса было бы целесообразно провести после принятия Экономическим
sería más adecuado debatir a fondo dicha cuestión una vez que el Consejo Económico y Social adoptara medidas
которая проведет обстоятельное обсуждение этого вопроса.
el cual realizará un examen a fondo del tema.
Комиссия предоставила первую возможность провести предварительную оценку хода осуществления решений Всемирной встречи на высшем уровне и обстоятельное обсуждение возможных вопросов
general de la aplicación de los resultados de la Cumbre, la Comisión brindó la primera oportunidad de una evaluación preliminar de la aplicación de los resultados de la Cumbre y de un debate sustantivo sobre posibles cuestiones
Гн Ривас Посада говорит, что он не желает начинать обстоятельное обсуждение и не рассчитывает на то, что на текущем заседании удастся прийти к какому-либо заключению;
El Sr. Rivas Posada dice que no desea iniciar una discusión en profundidad ni espera llegar a una conclusión en la presente sesión;
На девяти заседаниях Комитет провел обстоятельное обсуждение пункта 4, озаглавленного" Работа по подготовке к рассмотрению действия Договора в соответствии с пунктом 3 статьи VIII Договора с учетом решений
La Comisión celebró un total de nueve sesiones para un debate sustantivo en relación con el tema 4 del programa, titulado" Trabajos preparatorios del examen del funcionamiento
В результате этого для составления окончательных судебных решений необходимы обстоятельные обсуждения.
En consecuencia, la redacción de los fallos finales exige amplias deliberaciones.
После обстоятельных обсуждений Совет постановил продолжить рассмотрение этого документа на восьмой сессии в 2002 году.
Después de extensos debates, el Consejo decidió continuar el examen del documento en el octavo período de sesiones en 2002.
Новая Зеландия с интересом ожидает обстоятельного обсуждения функций и мандатов всех механизмов, занимающихся вопросами коренного населения.
Espera con interés un debate sustantivo sobre las funciones y los mandatos de todos los mecanismos encargados de las cuestiones indígenas.
Статья 11 является одним из ключевых положений проекта конвенции, по которой был достигнут консенсус лишь после обстоятельного обсуждения.
El artículo 11 es una disposición básica del proyecto de convención a cuyo respecto sólo se logró consenso tras extensos debates.
После обстоятельного обсуждения этих противоположных позиций
Tras un amplio debate sobre esas opiniones divergentes
В ходе последующих заседаний состоялись обстоятельные обсуждения, и многие делегации представили конкретные комментарии,
Durante las reuniones subsiguientes se celebraron debates sustantivos, y muchas delegaciones presentaron observaciones,
После обстоятельного обсуждения вопроса о том, как использовать глобальные процессы,
Después de extensas deliberaciones sobre la forma de utilizar los procesos mundiales,
После обстоятельного обсуждения в ходе различных заседаний
Tras extensas deliberaciones durante diversas reuniones y consultas del Comité,
период 2008- 2009 годов, он подчеркивает необходимость отведения достаточного времени для обстоятельных обсуждений.
el Sr. Hussain destaca la necesidad de dedicar tiempo suficiente a un debate extenso.
Термин" конкурентные процедуры" был выбран после обстоятельного обсуждения на предыдущих сессиях.
El término" competitive procedures" se ha elegido tras extensas deliberaciones en anteriores períodos de sesiones.
Результатов: 63, Время: 0.0571

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский