ОБСТОЯТЕЛЬНОЕ - перевод на Испанском

amplio
всеобъемлющий
широкий
комплексный
всесторонний
широко
обширный
широкомасштабного
detallada
детализировать
подробной
подробно изложить
детализации
детального
представить
sustantivo
основной
обстоятельный
субстантивный
содержательный
существительное
предметной
существенную
существу
материального
вопросам существа
exhaustiva
всеобъемлющий
всесторонний
комплексный
исчерпывающий
углубленный
подробный
полный
обстоятельный
детальный
тщательно
extenso
обширный
подробный
большой
всеобъемлющий
обстоятельный
широкого
продолжительного
длительного
широкомасштабных
крупной
completa
полный
всеобъемлющий
полностью
всесторонний
целый
комплексный
целиком
совершенно
тщательный
полномасштабного
minucioso
подробный
тщательно
обстоятельный
всесторонний
внимательно
тщательного
углубленного
детального
основательного
скрупулезного
fondo
фонд
фон
тщательно
подробно
глубоко
существу
дне
ЮНФПА
углубленного
средств
detallado
детализировать
подробной
подробно изложить
детализации
детального
представить
exhaustivo
всеобъемлющий
всесторонний
комплексный
исчерпывающий
углубленный
подробный
полный
обстоятельный
детальный
тщательно
amplia
всеобъемлющий
широкий
комплексный
всесторонний
широко
обширный
широкомасштабного
amplias
всеобъемлющий
широкий
комплексный
всесторонний
широко
обширный
широкомасштабного
detalladas
детализировать
подробной
подробно изложить
детализации
детального
представить
extensa
обширный
подробный
большой
всеобъемлющий
обстоятельный
широкого
продолжительного
длительного
широкомасштабных
крупной

Примеры использования Обстоятельное на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ благодарит французскую делегацию за обстоятельное вступительное заявление, текст которого может быть предоставлен членам Комитета для ознакомления.
El PRESIDENTE da las gracias a la delegación francesa por su completísima introducción, cuyo texto posiblemente se distribuya a los miembros del Comité para su información.
В связи с этим Международному уголовному трибуналу по бывшей Югославии следует провести оперативное и обстоятельное расследование.
El Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia debe llevar a cabo una investigación pronta y minuciosa.
Свободное и обстоятельное обсуждение вопросов служит проверкой уровня подготовки партии
Un debate libre y profundo de las cuestiones pone a prueba la calidad de los partidos y de los candidatos
позволяя государствам- членам проводить обстоятельное обсуждение и рассмотрение вопросов разоружения в максимально широких многосторонних рамках.
que permite a los Estados Miembros deliberar en profundidad y examinar las cuestiones de desarme en el marco multilateral más amplio posible.
В ходе визита Стороны провели обстоятельное обсуждение состояния и перспектив развития двустороннего сотрудничества,
Durante la visita, ambas partes examinaron detenidamente el estado y las perspectivas de desarrollo de su cooperación bilateral
проводится обстоятельное собеседование, причем ходатайствующий может представить дополнительные документы для подтверждения своего положения.
se le realiza una entrevista a profundidad y el solicitante puede aportar nuevos documentos en apoyo de su solicitud.
В настоящее время проводится второе, более обстоятельное расследование с участием трех ревизоров
Se llevaba a cabo una segunda investigación más a fondo en la que participaban tres auditores
Мы требуем незамедлительно провести беспристрастное и обстоятельное расследование этого серьезного инцидента,
Exigimos una investigación inmediata, imparcial y a fondo de este grave incidente a fin de establecer responsabilidades
Второй комитет проводит более обстоятельное обсуждение работы Совета по пункту 12 повестки дня.
La Segunda Comisión realiza un examen más pormenorizado del trabajo del Consejo en relación con el tema 12 de su programa.
Впоследствии Комиссия и ливанские власти провели обстоятельное судебное обследование места преступления, которое продолжалось две недели.
Posteriormente, la Comisión y las autoridades libanesas llevaron a cabo durante dos semanas un examen forense pormenorizado del lugar del crimen.
После открытия ежегодной сессии Конференции по разоружению проходит обстоятельное обсуждение роли двусторонних и многосторонних мер в этом процессе.
Desde el comienzo del período de sesiones anual de la Conferencia de Desarme ha habido un debate a fondo acerca de la función que les cabe a las medidas bilaterales y multilaterales en este proceso.
Важно проводить обстоятельное рассмотрение различных докладов,
Es importante examinar cuidadosamente los informes preparados por la DCI
Повышение способности участвующих организаций обеспечивать оперативное и обстоятельное рассмотрение докладов
Mejor capacidad de las organizaciones participantes para asegurar el examen oportuno y fundamentado de los informes de la Dependencia
Затем было проведено обстоятельное рассмотрение претензий третьей партии на предмет выявления существенных юридических,
Seguidamente se procedió a un examen a fondo de las reclamaciones de la tercera serie para determinar las cuestiones importantes de hecho,
Основное внимание направлено на обстоятельное изучение этой проблемы
Se otorga prioridad a la realización de un estudio a fondo del problema
Для того чтобы в Комитете могло состояться обстоятельное обсуждение, Секретариат должен своевременно распространять всю необходимую документацию.
Para que la Comisión pueda celebrar un debate fundamentado, la Secretaría deberá distribuir oportunamente todos los documentos pertinentes.
В предыдущем докладе за двухгодичный период( A/ 64/ 63) дается обстоятельное изложение этого подхода.
En el informe bienal anterior(A/64/63) se presentaba el enfoque en detalle.
Я благодарю представителя Египта за лаконичное и обстоятельное выступление.
Agradezco al representante de Egipto la brevedad y profundidad de su declaración.
Ряд делегаций положительно отозвался о национальном докладе Армении и выразил признательность за его обстоятельное представление.
Varias de ellas expresaron su reconocimiento por el informe nacional de Armenia y por la detallada presentación que hizo la delegación.
Консультативный комитет выражает надежду на то, что в связи с этим вопросом будет проведено обстоятельное расследование, и эти неблаговидные случаи будут изучены с целью извлечения выводов.
La Comisión Consultiva espera que este asunto se investigue a fondo y que se efectúe un análisis de estos lamentables incidentes para que sirvan de experiencia.
Результатов: 158, Время: 0.0831

Обстоятельное на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский