CUIDADOSAMENTE - перевод на Русском

тщательно
cuidadosamente
detenidamente
atentamente
minuciosamente
fondo
bien
exhaustivamente
estrechamente
meticulosamente
minucioso
внимательно
atentamente
cuidadosamente
cerca
detenidamente
estrechamente
bien
atención
minuciosamente
detenimiento
atento
осторожно
cuidado
cuidadosamente
con precaución
prudente
suavemente
cauteloso
cautela
discretamente
cautelosamente
prudencia
аккуратно
cuidadosamente
cuidado
suavemente
limpio
limpiamente
diligencia con
bien
delicadamente
con precisión
con calma
пристально
cerca
estrechamente
atentamente
cuidadosamente
atención
detenidamente
fijamente
estrecho
хорошенько
bien
mucho
cuidadosamente
buen
muy
бережно
cuidadosamente
con cuidado
suavemente
тщательного
cuidadoso
exhaustiva
minucioso
detenido
cuidadosamente
detallado
riguroso
detenidamente
fondo
completa
внимательного
cuidadoso
detenido
cuidadosamente
detenidamente
atento
detallado
cerca
con atención
atentamente
minucioso
заботливо
amable
considerado
cuidadosamente
atento
con cuidado

Примеры использования Cuidadosamente на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Piensa muy cuidadosamente antes de responder.
Подумай очень, очень хорошо прежде, чем отвечать.
El nuevo régimen ha introducido cuidadosamente salvaguardas para proteger a los inocentes.
Новый режим предусмотрительно встроил предохранительные механизмы, гарантирующие защиту ни в чем не повинных людей.
Le dije que estaba buscando a alguien que inspecciona los edificios cuidadosamente.
Сказал, что ему нужен человек, который внимательно изучает здания.
Si los residuos sólidos son peligrosos deben manejarse cuidadosamente.
Если твердые остаточные продукты являются опасными, то при обращении с ними необходимо проявлять осмотрительность.
Quitaron las pinturas de tu casa… y las transportaron cuidadosamente a la Belvedere.
Картины были сняты со стен вашего фамильного дома и с осторожностью перевезены в Бельведер.
Cada parada está cuidadosamente planeada.
И каждая остановка искусно спланирована*.
me expliques todo muy cuidadosamente.
объясни все очень подробно.
Leí finalmente lo que tenía que fotocopiar tan cuidadosamente.
Я решила прочесть, что же я копирую с такой тщательностью.
Creo que los gobiernos miembros quizá deseen considerar cuidadosamente esta posibilidad.
Я считаю, что правительства стран- членов, возможно, пожелают тщательно изучить эту возможность.
Los Protocolos plantean algunas cuestiones que tenemos que considerar muy cuidadosamente.
Протоколы затрагивают некоторые вопросы, которые нам надо очень внимательно изучить.
He estado seis horas removiendo cuidadosamente el glaseado y reemplazándolo por drogas,
Я потратил 6 часов, осторожно убирая глазурь и запихивая в разные слои наркотики,
El insurgente iraquí había colocado el IED, un artefacto explosivo improvisado, cuidadosamente al borde de la carretera.
Иракский повстанец аккуратно разместил самодельное взрывное устройство на обочине.
Muchos países en desarrollo destacaron la necesidad de circunscribir cuidadosamente los compromisos, en particular por la importancia que tenía la reglamentación, como demostraban las crisis financieras recientes.
Многие развивающиеся страны подчеркивали необходимость осторожно оговаривать круг своих обязательств, особенно с учетом значения регулирования, что подтверждается недавними финансовыми кризисами.
Griff cuidadosamente dobló su toalla…
Гриф аккуратно сложил полотенце
Deben examinarse cuidadosamente las propuestas presentadas por Italia
Внимательного рассмотрения требуют предложения, выдвигаемые Италией
Este es un proceso que debemos gestionar cuidadosamente, ya que las reducciones drásticas en el gasto público
Мы должны осуществлять этот процесс осторожно, поскольку резкие сокращения государственных расходов
El ACNUDH supervisa cuidadosamente el impacto, desde una perspectiva de los derechos humanos, de la concesión
УВКПЧ пристально наблюдает за последствиями, в аспекте соблюдения прав человека,
Tuvimos que levantarla muy cuidadosamente, pero hay una pequeña parte de esa estampilla donde el adhesivo no se impregnó bastante.
Нам пришлось ее отклеить очень аккуратно, но на марке оказался небольшой участок, где клей не совсем схватился.
No obstante, tras analizar cuidadosamente la carta del Gobierno de Burkina Faso de 16 de junio de 2010, el Grupo considera que necesita más explicaciones sobre las transferencias.
Однако после внимательного анализа письма правительства Буркина-Фасо от 16 июня 2010 года Группа нуждается в дальнейших разъяснениях относительно этих поставок.
Mousaví debe continuar cuidadosamente su campaña legal, sin poner en
Мусави должен осторожно продолжить свою незапрещенную законодательством кампанию,
Результатов: 2364, Время: 0.3431

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский