ОБУЧЕНИЕ ПЕРСОНАЛА - перевод на Испанском

capacitación del personal
подготовку персонала
подготовке кадров
обучение персонала
подготовкой сотрудников
учебной подготовке сотрудников
formación del personal
подготовки кадров
обучение сотрудников
профессиональной подготовки персонала
подготовки сотрудников
capacitar al personal
обучения персонала
la capacitación de personal
подготовку персонала
подготовке кадров
обучение персонала
подготовкой сотрудников
учебной подготовке сотрудников
la formación de personal
подготовки кадров
обучение сотрудников
профессиональной подготовки персонала
подготовки сотрудников
capacitación de el personal
подготовку персонала
подготовке кадров
обучение персонала
подготовкой сотрудников
учебной подготовке сотрудников
formar al personal
educación del personal

Примеры использования Обучение персонала на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Обеспечить поддержку и обучение персонала детских учреждений, включая работников социальной сферы;
Proporcione apoyo y capacitación al personal de las instituciones, incluidos los trabajadores sociales;
Обучение персонала методам выявления девочек,
Capacitación de personal para identificar la trata de niñas
Обучение персонала в штаб-квартире и в страновых отделениях методам критического осмысления результатов оценки.
Impartir al personal de la sede y de las oficinas exteriores capacitación en técnicas que sirvan para extraer las enseñanzas pertinentes de las conclusiones de la evaluación.
Обучение персонала является одним из составных элементов практического подхода ПРООН
El conocimiento del personal es una parte esencial del enfoque basado en las prácticas
Региональный центр должен поощрять обучение персонала, предоставляя доступ сотрудникам к современным возможностям самого высокого уровня для обучения в целях личностного и профессионального развития.
El Centro Regional debe promover la formación de su personal, ofreciéndole acceso a actualizadas oportunidades de aprendizaje de alto nivel para el desarrollo profesional y personal..
Укрепить усилия, направленные на обучение персонала правоохранительных органов вопросам прав человека и ребенка;
Intensifique sus esfuerzos por capacitar a los agentes del orden público en los derechos humanos de los niños; y.
Необходимо поощрять повышение квалификации и обучение персонала, а также разработку экономически эффективной единой системы обучения персонала для Секретариата,
Deberán alentarse el perfeccionamiento y la capacitación del personal, así como el establecimiento de un sistema común y económico de capacitación para el personal de la Secretaría, los fondos
Обучение персонала Министерства здравоохранения этим методам обеспечило участие местного населения
La capacitación del personal del Ministerio de Salud en estas técnicas garantizó la participación local
Установка системы и обучение персонала миссий будет осуществляться группами, состоящими из имеющихся сотрудников Отдела
La instalación del sistema y la capacitación del personal de las misiones las llevarán a cabo equipos integrados por funcionarios de la División
Подготовка обновленных протоколов и обучение персонала для судебных органов с целью реформирования судебной практики.
Definir protocolos actualizados e impartir capacitación al personal; trabajar con el sistema judicial para reformar prácticas.
Продолжать обучение персонала подразделений посреднической деятельности,
Continuará impartiendo capacitación al personal de la oficina en materia de mediación,
ДОИ Обучение персонала на местах навыкам оперативной обработки публичной информации для освещения миротворческих операций,
Capacitación de funcionarios en el ámbito de la respuesta rápida de información pública para las labores de mantenimiento de la paz,
Проводить специальное обучение персонала туристических объектов
Impartieran al personal de los establecimientos y complejos turísticos,
правовой основы, обучение персонала, а также повышение осведомленности общественности являются основными элементами успешной утилизации медицинских отходов.
un marco jurídico nacionales, la capacitación del personal y la sensibilización del público son fundamentales para el éxito de la gestión de los desechos sanitarios.
На период 2003- 2006 годов намечается продолжать и совершенствовать такое обучение персонала.
Hay planes para seguir y mejorar este tipo de formación del personal durante el período 2003-2006.
Укрепление институционального потенциала в поддержку управления СЗИ, а также обучение персонала;
Fomento de la capacidad institucional para respaldar la gestión de los planes de inversiones ecológicas y formación de personal.
шефмонтажа и обучение персонала.
e instalación y la capacitación del personal.
члены ДНС могут оказывать друг другу помощь, является обучение персонала конкретным навыкам и умениям.
en que los países del Movimiento pueden prestarse asistencia mutua es adiestrando al personal en oficios concretos.
В качестве центра передового опыта в регионе региональное отделение проводит обучение персонала миссий.
En su calidad de centro de excelencia en la región, la Oficina ha impartido capacitación al personal de las misiones.
наличие документации о технике безопасности и обучение персонала.
el suministro de hojas informativas sobre seguridad de los materiales y la formación de trabajadores.
Результатов: 203, Время: 0.0599

Обучение персонала на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский