подготовку персоналаподготовке кадровобучение персоналаподготовкой сотрудниковучебной подготовке сотрудников
formación del personal
подготовки кадровобучение сотрудниковпрофессиональной подготовки персоналаподготовки сотрудников
capacitar al personal
обучения персонала
la capacitación de personal
подготовку персоналаподготовке кадровобучение персоналаподготовкой сотрудниковучебной подготовке сотрудников
la formación de personal
подготовки кадровобучение сотрудниковпрофессиональной подготовки персоналаподготовки сотрудников
capacitación de el personal
подготовку персоналаподготовке кадровобучение персоналаподготовкой сотрудниковучебной подготовке сотрудников
formar al personal
educación del personal
Примеры использования
Обучение персонала
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Обеспечить поддержку и обучение персонала детских учреждений, включая работников социальной сферы;
Proporcione apoyo y capacitación al personal de las instituciones, incluidos los trabajadores sociales;
Обучение персонала методам выявления девочек,
Capacitación de personal para identificar la trata de niñas
Обучение персонала в штаб-квартире и в страновых отделениях методам критического осмысления результатов оценки.
Impartir al personal de la sede y de las oficinas exteriores capacitación en técnicas que sirvan para extraer las enseñanzas pertinentes de las conclusiones de la evaluación.
Обучение персонала является одним из составных элементов практического подхода ПРООН
El conocimiento del personal es una parte esencial del enfoque basado en las prácticas
Региональный центр должен поощрять обучение персонала, предоставляя доступ сотрудникам к современным возможностям самого высокого уровня для обучения в целях личностного и профессионального развития.
El Centro Regional debe promover la formación de su personal, ofreciéndole acceso a actualizadas oportunidades de aprendizaje de alto nivel para el desarrollo profesional y personal..
Укрепить усилия, направленные на обучение персонала правоохранительных органов вопросам прав человека и ребенка;
Intensifique sus esfuerzos por capacitar a los agentes del orden público en los derechos humanos de los niños; y.
Необходимо поощрять повышение квалификации и обучение персонала, а также разработку экономически эффективной единой системы обучения персонала для Секретариата,
Deberán alentarse el perfeccionamiento y la capacitación del personal, así como el establecimiento de un sistema común y económico de capacitación para el personal de la Secretaría, los fondos
Обучение персонала Министерства здравоохранения этим методам обеспечило участие местного населения
La capacitación del personaldel Ministerio de Salud en estas técnicas garantizó la participación local
Установка системы и обучение персонала миссий будет осуществляться группами, состоящими из имеющихся сотрудников Отдела
La instalación del sistema y la capacitación del personal de las misiones las llevarán a cabo equipos integrados por funcionarios de la División
Подготовка обновленных протоколов и обучение персонала для судебных органов с целью реформирования судебной практики.
Definir protocolos actualizados e impartir capacitación al personal; trabajar con el sistema judicial para reformar prácticas.
Продолжать обучение персонала подразделений посреднической деятельности,
Continuará impartiendo capacitación al personal de la oficina en materia de mediación,
ДОИ Обучение персонала на местах навыкам оперативной обработки публичной информации для освещения миротворческих операций,
Capacitación de funcionarios en el ámbito de la respuesta rápida de información pública para las labores de mantenimiento de la paz,
Проводить специальное обучение персонала туристических объектов
Impartieran al personal de los establecimientos y complejos turísticos,
правовой основы, обучение персонала, а также повышение осведомленности общественности являются основными элементами успешной утилизации медицинских отходов.
un marco jurídico nacionales, la capacitación del personal y la sensibilización del público son fundamentales para el éxito de la gestión de los desechos sanitarios.
На период 2003- 2006 годов намечается продолжать и совершенствовать такое обучение персонала.
Hay planes para seguir y mejorar este tipo de formación del personal durante el período 2003-2006.
Укрепление институционального потенциала в поддержку управления СЗИ, а также обучение персонала;
Fomento de la capacidad institucional para respaldar la gestión de los planes de inversiones ecológicas y formación de personal.
шефмонтажа и обучение персонала.
e instalación y la capacitación del personal.
члены ДНС могут оказывать друг другу помощь, является обучение персонала конкретным навыкам и умениям.
en que los países del Movimiento pueden prestarse asistencia mutua es adiestrando al personal en oficios concretos.
В качестве центра передового опыта в регионе региональное отделение проводит обучение персонала миссий.
En su calidad de centro de excelencia en la región, la Oficina ha impartido capacitación al personal de las misiones.
наличие документации о технике безопасности и обучение персонала.
el suministro de hojas informativas sobre seguridad de los materiales y la formación de trabajadores.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文