ОБЩЕПРИНЯТОГО ОПРЕДЕЛЕНИЯ - перевод на Испанском

definición universalmente aceptada
una definición generalmente aceptada

Примеры использования Общепринятого определения на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В этом контексте общепринятые определения элементов внутреннего надзора в системе Организации Объединенных Наций сводятся к следующему.
En ese contexto, las definiciones generalmente aceptadas de los elementos de supervisión interna del sistema de las Naciones Unidas son las siguientes.
Комментарий: Было проведено дополнительное изучение применения общепринятых определений( см. приложение 4).
Comentario: Se llevó a cabo un nuevo examen de la aplicación de las definiciones aceptadas(véase el apéndice 4).
Общепринятые определения и конкретные озабоченности часто находят свое проявление в правовых
Las definiciones habituales y las preocupaciones particulares se reflejan con frecuencia en los marcos jurídicos
Согласно общепринятому определению, сектор мелких предприятий состоит из хозяйственных единиц
Según la definición usual, el sector de empresas en pequeña escala está integrado por unidades
его определенных положений" воспроизводит общепринятое определение слова" толкование",
de algunas de sus disposiciones" recoge la definición comúnmente aceptada de la palabra" interpretación",
Согласно общепринятому определению, используемому Международной федерацией бухгалтеров,
Según la definición ampliamente aceptada de la Federación Internacional de Contadores,
Это не умаляет необходимость иметь общепринятое определение термина" лица,определение было достаточно гибким и позволяло учитывать специфику конкретной страны.( В действительности это также относится и к беженцам: хотя на международном уровне и существует общепринятое определение, положение в регионах и странах обусловливает необходимость выработки других подкатегорий или даже альтернативных определений.)..">
Esto no excluye la necesidad de una definición general de la expresión" desplazados internos";
В Конвенции нет общепринятого определения биобезопасности и биозащиты.
La Convención no incluye una definición comúnmente acordada de bioseguridad y biocustodia.
Общепринятого определения необходимых объемов инвалютных резервов нет.
No existe un baremo aceptado universalmente que establezca el nivel necesario de reservas de divisas.
Общепринятого определения термина" спрос" в контексте торговли людьми нет.
No hay una definición convenida del término" demanda" en el contexto de la trata de personas.
Эти обязанности составляют всеобъемлющий режим, хотя общепринятого определения терроризма до сих пор нет.
Esas obligaciones conforman un régimen amplio a pesar de que no existe una definición de terrorismo aceptada universalmente.
Однако применение принципа универсальной юрисдикции рассматривается как исключение из-за отсутствия его четкого и общепринятого определения.
Sin embargo, la aplicación del principio de la jurisdicción universal se considera excepcional debido a la falta de una definición clara y generalmente aceptada.
Некоторые делегации отметили отсутствие общепринятого определения агрессии для цели установления индивидуальной уголовной ответственности по договорному праву.
Varias delegaciones señalaron que no existía una definición de agresión reconocida universalmente a los efectos de la determinación de la responsabilidad penal individual con arreglo al derecho de los tratados.
Несмотря на отсутствие общепринятого определения социальной устойчивости,
Si bien no existe una definición universalmente aceptada de la sostenibilidad social,
Г-н Саидов( Узбекистан) говорит, что общепринятого определения терроризма не существует и каждая страна применяет собственный подход.
El Sr. Saidov(Uzbekistán) dice que no hay una definición de terrorismo aceptada universalmente y que cada país tiene su propia visión.
рассматривал дела военных преступников в отсутствие общепринятого определения.
procesó a los criminales de guerra sin que existiera una definición universalmente aceptada.
Общепринятого определения нищеты не существует; суть самого простого
No existe una definición única convenida de pobreza:
учитывая отсутствие общепринятого определения термина" банк".
no había una definición universalmente aceptable de la palabra“banco”.
Хотя в настоящее время не существует общепринятого определения гражданских частных служб безопасности,
Si bien en la actualidad no existe una definición de los servicios de seguridad privada civil
вызывают различного рода разногласия, не позволяя даже выработать общепринятого определения семьи.
de manifiesto divisiones de todo tipo y ni siquiera ha permitido dar una definición universalmente aceptable de la familia.
Результатов: 233, Время: 0.0345

Общепринятого определения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский