ОБЩЕСТВЕННЫХ ОРГАНИЗАЦИЙ - перевод на Испанском

organizaciones sociales
социальной организации
общественной организации
организации общества
общественного объединения
социальной структуры
organizaciones públicas
organizaciones comunitarias
organizaciones civiles
гражданской организации
organizaciones populares
народной организации
низовой организацией
organizaciones voluntarias
asociativo
ассоциативного
партнерский
общественных
ассоциаций
партнерства
ONG
онг
de las asociaciones
instituciones públicas
organizaciones cívicas
entidades públicas
organismos públicos

Примеры использования Общественных организаций на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Этот проект, реализуемый при содействии государственных институтов и общественных организаций, был завершен в конце 2003 года.
Ese proyecto realizado con socios institucionales y asociativos fue cerrado a fines de 2003.
эффективности усилий по созданию общественных организаций.
de los resultados de promover la organización social.
рынка и общественных организаций.
el mercado y la organización social.
Комиссия состоит из 17 членов- представителей общественных организаций, государственных структур,
La Comisión está constituida por 17 representantes de organizaciones benéficas, de las estructuras del Estado
их ассоциациях предусматривается процедура создания общественных организаций, статус этих организаций,
sus asociaciones regula el procedimiento de creación de organizaciones públicas, el estatuto de estas organizaciones
Правительство поощряет инициативы неправительственных и общественных организаций по созданию и поддержке дошкольных групп в помещениях,
El Gobierno alienta a las organizaciones no gubernamentales y a las organizaciones comunitarias a que establezcan y apoyen la enseñanza preescolar dentro de los locales escolares
Создание национальных и международных сетей женских общественных организаций для обмена информацией и опытом.
Crear redes nacionales e internacionales de organizaciones voluntarias de mujeres con objeto de intercambiar información y experiencia.
В его состав входят представители ведущих общественных организаций коренных малочисленных народов Российской Федерации.
El Comité está integrado por representantes de las organizaciones públicas más importantes de los pueblos indígenas minoritarios de la Federación de Rusia.
В Центре проводятся мероприятия общественных организаций национальных меньшинств:
En el Centro se celebran acontecimientos de organizaciones públicas de las comunidades nacionales,
В 14 случаях жертвы сами были членами общественных организаций и именно поэтому и были выбраны в качестве объекта.
Catorce de las víctimas son miembros de organizaciones comunitarias y parecen haber sido elegidas por esa razón.
которое состоит из подготовки общественных организаций, в особенности женщин, которые широко представлены по стране.
que consiste en capacitar a organizaciones sociales-en particular de mujeres- que tienen una importante inserción territorial.
Следствием протестов стало формирование общественных организаций нового типа, именуемых<< пленумами>>
Tras las protestas, surgió una nueva forma de organizaciones cívicas denominadas" plenos".
Существует множество примеров общественных организаций, которым, благодаря предпринимательскому подходу,
Abundan los ejemplos de organizaciones públicas que, por medio de un enfoque empresarial,
Фонд оказывает поддержку благотворительной и просветительской деятельности местных общественных организаций в Африке, Азии и Латинской Америке.
La Fundación apoya la labor benéfica y educativa de las organizaciones comunitarias locales en África, América Latina y Asia.
Также гарантируется право общественных организаций проводить политические демонстрации и участвовать в политических акциях.
También garantiza el derecho a las organizaciones sociales de manifestarse y de participar en eventos políticos.
Вклад общественных организаций в борьбу против расизма
Contribución de los organismos públicos a la lucha contra el racismo
родственниками членов общественных организаций или поддерживали тесные связи с той или иной политической организацией или профсоюзом.
familiares de miembros de organizaciones populares, o están vinculadas estrechamente con una organización política o gremial.
Многие лица, в особенности члены общественных организаций, произвольно задерживались
Muchas personas, en particular miembros de organizaciones populares, eran arrestadas arbitrariamente
Создать возможности для диалога всех представителей общественных организаций, независимо от их политической ориентации;
Generar espacios de diálogo con todos los integrantes de la sociedad organizada, independientemente de las tendencias políticas;
Этот закон предусматривает также( статья 9), что запрещается использовать сокращения названий общественных организаций или их ассоциаций или их символы, которые поощряют насилие или преступления.
La ley también prohíbe en su artículo 9 las siglas o símbolos de organizaciones públicas o de sus asociaciones que demuestren una actitud positiva hacia la violencia o el delito.
Результатов: 731, Время: 0.0699

Общественных организаций на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский