Примеры использования Общиной на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Political
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
по возможности, обеспечиваться их расширенными семьями и общиной, а не соответствующими учреждениями.
главенство остается за семьей и общиной.
Это вопрос духовных прав и права одной духовной общины на уважение другой духовной общиной того, что для нее свято.
в консультации с египетской общиной, принять эффективные позитивные меры для улучшения доступа ее членов к здравоохранению,
например семьей или общиной, или более широким политическим,
вовлечению женщин в управление общиной, проектам расширения экономических прав
продолжать в тесном сотрудничестве с общиной рома разработку
подразделением Або, общиной Боналеи, в прибрежном регионе Камеруна.
Представлено: Еврейской общиной Осло; Еврейской общиной Тронхейма; Рольфом Киршнером;
Укреплять партнерские отношения с принимающей общиной, органами государственного управления и их учреждениями,
проблемы, связанные с общиной рома, будут решаться в рамках общей политики социальной интеграции в целях содействия включению стратегии по интеграции рома в секторальную политику.
Перед каждым государством и каждой общиной стоят специфические проблемы, но их чаяния одинаковы: это образование
Это подразумевает улучшение связей между этими органами и общиной посредством укрепления демократической практики органами власти;
Доходы от эксплуатации общинных лесных угодий распределяются между общиной и деревенскими общинами в соотношении 30% на создание инфраструктуры развития деревенских общин
Она приветствовала создание в 2004 году Рабочей группы по интеграции мусульман с целью содействия диалогу с мусульманской общиной и подчеркнула тот факт, что такие проекты являются примерами надлежащей практики.
которые будут использоваться школами и общиной в целом.
одобрило соглашение по вопросам, представляющим общий интерес, с Еврейской общиной в Республике Хорватии,
просит предоставить обновленную информацию о работе комиссии, созданной для расследования вспышки насилия между общиной народности рохиджа и другими общинами штата Ракхайн.
по отслеживанию проявлений антисемитизма, которая способствовала установлению более тесных контактов между властями и бельгийской еврейской общиной.
обеспечить сохранение связи обучаемых лиц с их общиной во время обучения.