ОБЪЯВИТСЯ - перевод на Испанском

aparece
появление
появиться
прийти
возникнуть
показаться
заявиться
проявиться
объявился
фигурировать
отображаться
vendrá
пойти
зайти
поехать
идти
сюда
исходить
здесь
прийти
приехать
придти
aparezca
появление
появиться
прийти
возникнуть
показаться
заявиться
проявиться
объявился
фигурировать
отображаться
aparecerá
появление
появиться
прийти
возникнуть
показаться
заявиться
проявиться
объявился
фигурировать
отображаться
apareciese
появление
появиться
прийти
возникнуть
показаться
заявиться
проявиться
объявился
фигурировать
отображаться

Примеры использования Объявится на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Должно быть, Эдвардс подменил текст, чтобы удостовериться, что Моррис объявится.
Edwards debió de falsear el texto para asegurarse que Morris apareciera.
Визитер перехватит сообщение и объявится.
Los V podrían interceptar el mensaje y vendrán.
Он защитит тебя, если объявится ведьма.
Te protegerá por si viene la bruja.
Если он снова объявится, позвони мне.
Si vuelve a aparecer, llámame.
Передай сестре: Если мой пацан объявится, пусть хорошенько о нем позаботится.
Dígale a mi hermana que críe bien a mi hijo, si llegara a aparecer.
Если Дрисколл объявится- дайте нам знать.
Si Driscoll le contacta, avísenos.
Если наш сотрудник не объявится к полудню, я буду обязан сообщить в полицию.
Si a mediodía no ha aparecido, tendré que avisar a la policía.
Национальная Гвардия объявится этой ночью.
La Guardia Nacional llegará esta noche.
Вы сообщите нам, если он объявится?
¿Y nos lo dirá si lo hace?
Думаешь, Монтелл объявится?
¿Piensas que Montell va a aparecer?
Потом подумала:" Ищи неприятностей, и он объявится".
Entonces pensé, Busca un problema y él aparecera.
Мы начнем поднимать ваших людей на борт как только объявится наш экипаж.
Los transportaremos abordo tan pronto como nuestra tripulación regrese.
Кроме того, я тебя уверяю, Сидоров не объявится здесь в ближайшее время.
Aparte, te garantizo que Sidirov no va a volver por aquí en breve.
Что если я отдам его в приют, а хозяин объявится?
¿Y si lo llevo a la perrera y se presenta el dueño?
Эрл, Билла пришлют, как только он объявится.
Earl, enviarán a Bill en cuanto lo encuentren.
Если эта шлюшка, ее дочь, объявится, ей понадобится еда.
Si esa zorrita… de su hija se aparece, necesitará comida.
А мы посидим и подождем, когда объявится" мистер Совершенство".
Simplemente nos vamos a sentar aquí a esperar a que vuelva el Sr. Maravilloso.
Ставлю тысячу баксов, что он объявится в течение суток.
Dólares, a que el vuelve dentro de 24 horas.
Я должен быть там, когда он объявится.
Porque estare ahi cuando lo encuentre.
Мы так же проверим местные клиники- вдруг кто-то объявится с огнестрельным ранением.
Chequearemos los hospitales también, ver si alguien se presentó con heridas de bala.
Результатов: 86, Время: 0.2033

Объявится на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский