ОБЪЯВЛЕННЫЕ НА - перевод на Испанском

promesas de
обязательства по
надежды на
обещание о
объявил о
клянусь на
prometidas para
anunciadas en
объявить в
anunciados en
объявить в

Примеры использования Объявленные на на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
обязательства, объявленные на ежегодной Конференции высокого уровня по объявлению взносов в поддержку Центрального фонда реагирования на чрезвычайные ситуации,
las promesas anunciadas en la conferencia anual de alto nivel en apoyo del Fondo Central para la acción en casos de emergencia
Iv отсроченные поступления включают взносы, объявленные на будущие периоды,
Iv Los ingresos diferidos incluyen las promesas de contribuciones para períodos futuros,
Взносы, объявленные на Берлинской конференции для поддержки осуществления плана работы правительства Афганистана, являются обнадеживающими свидетельствами доверия сообщества доноров к правительству в этом отношении и их уверенности в качестве самих планов.
Las promesas de contribución efectuadas en la Conferencia de Berlín al plan de trabajo del Gobierno afgano son señales alentadoras de la confianza de la comunidad de donantes en el Gobierno a este respecto y de la calidad de los planes mismos.
Во всех случаях суммы, объявленные на 2003 и 2004 годы, по меньшей мере эквивалентны суммам на 2002 год( при условии соответствующего утверждения правительством или парламентом).
En todos los casos, la cantidad prometida para 2003 y 2004 no es nunca inferior a la de 2002(sujeta a la aprobación del gobierno o el parlamento).
включая долевые взносы, объявленные на 2007 год правительством, принимающим секретариат Конвенции, для целей погашения запланированных расходов;
incluidas las cuotas, prometida para 2007 por el Gobierno anfitrión de la secretaría del Convenio para compensar los gastos previstos;
Взносы, объявленные на финансирование многосторонних природоохранных соглашений, которые относятся к бюджету, утвержденному участниками соглашений, списываются с согласия участников соответствующего многостороннего природоохранного соглашения>>
Las contribuciones prometidas a los acuerdos multilaterales sobre el medio ambiente que tengan un presupuesto aprobado por las partes se cancelan con la aprobación de las partes en el acuerdo de que se trate.
как можно скорее внести взносы, объявленные на совещании доноров в феврале 1995 года.
que hagan efectivas lo antes posible las aportaciones que prometieron en la reunión de donantes de febrero de 1995.
январь 1994 года сметы по программам на 55 процентов финансировались за счет программируемых ресурсов, источником которых являются объявленные на 1994 год добровольные взносы.
el 55% de los presupuestos para programas pendientes en enero de 1994 se sufragó con cargo a los recursos de programación disponibles procedentes de promesas de contribuciones voluntarias para 1994.
Совет располагал подтверждением того, что средства, объявленные на второй очередной сессии, уже получены.
había recibido los fondos prometidos en el segundo período ordinario de sesiones.
Во-вторых, мы будем и впредь принимать меры, объявленные на Мероприятии высокого уровня Организации Объединенных Наций по целям в области развития, сформулированным в Декларации тысячелетия,
Segundo, continuaremos poniendo en marcha las medidas anunciadas en la Reunión de Alto Nivel sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio para ayudar a otros países en desarrollo a acelerar su desarrollo
г-жа Уиллсон говорит, что Соединенные Штаты решительно поддерживают меры по борьбе с терроризмом, объявленные на Встрече на высшем уровне в Галифаксе государствами" семерки"
la Sra. Willson dice que los Estados Unidos apoyan enérgicamente las medidas de lucha contra el terrorismo anunciadas en la Cumbre de Halifax por los Estados del Grupo de los Siete
как можно скорее выполнить финансовые обязательства, объявленные на международных конференциях доноров по содействию восстановлению Афганистана,
acuciantes del Afganistán y cumpla sin demora sus compromisos financieros anunciados en las conferencias internacionales de donantes para la reconstrucción del Afganistán,
как можно скорее выполнить свои финансовые обязательства, объявленные на Международной конференции доноров по содействию восстановлению Афганистана,
necesidades del Afganistán y cumpla sin demora sus compromisos financieros anunciados en la Conferencia Internacional de Donantes para la reconstrucción del Afganistán,
как можно скорее выполнить свои финансовые обязательства, объявленные на международных конференциях доноров по содействию восстановлению Афганистана,
necesidades del Afganistán y cumpla sin demora sus compromisos financieros anunciados en la Conferencia Internacional de Donantes para la reconstrucción del Afganistán,
в том числе обязательства и инициативы, объявленные на состоявшемся в Нью-Йорке 25 сентября 2008 года мероприятии высокого уровня по целям в области развития,
la lucha contra esa enfermedad, incluidos los anunciados en la Reunión de Alto Nivel sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio, que se celebró en Nueva
I Швеция: объявленные на 2001 год взносы отражают 6- процентное увеличение в местной валюте по сравнению с первоначальным объявленным взносом за 2000 год в размере 500 млн. шведских крон,
I Suecia: la promesa para 2001 representa un aumento del 6% en moneda local frente a su promesa inicial para 2000 por valor de 500 millones de coronas suecas,
Моя делегация также с удовлетворением отметила Глобальный план действий по борьбе с малярией и другие результаты, объявленные на Саммите 2008 года по проблемам малярии, который состоялся 25 сентября по инициативе гна Рея Чамберса,
Mi delegación también acogió con beneplácito el Plan de Acción Mundial contra la Malaria y otros resultados que se anunciaron en la cumbre de 2008 sobre la lucha contra la malaria en el marco de los Objetivos de Desarrollo del Milenio,
в 1994 году удалось получить практически все суммы, объявленные на этот год.
se pudieron obtener casi todas las sumas anunciadas para 1994 ese mismo año.
Положительно отмечая взносы, объявленные на донорской конференции, которая была организована АС 29 января 2013 года в Аддис-Абебе в поддержку АФИСМА
Encomiando las contribuciones prometidas en la conferencia de donantes organizada por la UA en Addis Abeba el 29 de enero de 2013 en apoyo de la AFISMA
Невыплаченные взносы, объявленные на третий годa.
Contribuciones prometidas pendientes para el tercer añoa.
Результатов: 15866, Время: 0.0507

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский