ОГРАНИЧЕНИЯ ВЫБРОСОВ - перевод на Испанском

limitar las emisiones
limitación de las emisiones
de control de las emisiones
limitaciones de las emisiones
límites a las emisiones

Примеры использования Ограничения выбросов на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Налицо необходимость немедленного сокращения и ограничения выбросов парниковых с тем, чтобы привести их в соответствие с показателем,
Es necesario establecer de inmediato reducciones y límites a las emisiones de los gases de efecto de invernadero,
государственный сектора могли бы играть в деле ограничения выбросов, а также возможности для принятия правительством мер по поддержке такой деятельности.
papel que podían desempeñar las personas, las empresas y el sector público en la limitación de las emisiones, así como las opciones sobre medidas públicas de apoyo.
осуществления контроля за использованием мусоросжигательных установок и ограничения выбросов SOx и NOx.
la capa de ozono, controlar la utilización de incineradoras y limitar las emisiones de SOx y NOx.
Сопоставимых целей в области сокращения или ограничения выбросов с использованием в качестве исходного уровня общеэкономических целевых показателей сокращения/ ограничения выбросов согласно Киотскому протоколу;
Objetivos comparables de reducción o limitación de las emisiones, utilizando como referencia las metas de reducción/limitación de las emisiones para el conjunto de la economía previstas en el Protocolo de Kyoto;
Что касается хлорщелочных заводов, то в декабре 2003 года АООС приняло стандарт выбросов на основе технологии максимального ограничения выбросов( ТМО) для ограничения выбросов ртути в этой отрасли.
En cuanto a las plantas de cloro-álcali, el Organismo para la protección del medio ambiente de los Estados Unidos aprobó en diciembre de 2003 una norma para las emisiones sobre la base de la tecnología de máximo control tecnológico, para limitar las emisiones de mercurio originadas en esta industria.
они будут осуществлять национальные политику и меры для ограничения выбросов парниковых газов.
aplicarían políticas y medidas nacionales para limitar las emisiones de gases de efecto invernadero.
методы управления для ограничения выбросов в результате сжигания отходов,
métodos de gestión disponibles para limitar la emisiones de la combustión de los desechos
потенциала по уменьшению последствий от осуществления запланированных или осуществляющихся мер для ограничения выбросов парниковых газов в секторах энергетики,
metodologías de mitigación para determinar la mitigación potencial de las medidas previstas o aplicadas para limitar la emisión de GEI provenientes de los sectores de la energía,
информацию об имеющихся и потенциальных путях и средствах ограничения выбросов ГФУ и ПФУ,
no gubernamentales sobre medios disponibles o posibles de limitar las emisiones de hidrofluorocarbonos(HFC) y de perfluorocarbonos(PFC)
Тем не менее, также отметил, что некоторые варианты ограничения выбросов, в частности в секторе холодильного оборудования,
Ahora bien, también señaló que algunas de las opciones para limitar las emisiones, en especial en el sector de la refrigeración,
Первое сообщение Италии в соответствии с РКИК в значительной степени опиралось на Национальную программу ограничения выбросов CO2, одобренную в феврале 1994 года,
La primera comunicación de Italia con arreglo a la Convención Marco se basa ampliamente en el Programa Nacional de Limitación de Emisiones de CO2 aprobado en febrero de 1994
В связи с тем, что в будущем экономическое развитие будет осуществляться в условиях ограничения выбросов углерода, вероятно, для развивающихся стран, экспортирующих нефть и газ, появятся значительные возможности.
En el contexto de una economía futura en que se restrinjan las emisiones de carbono, es probable que surjan oportunidades importantes para los países en desarrollo exportadores de petróleo y gas.
Наконец, на следующей сессии Конференции сторон Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата следует добиться прогресса в деле ограничения выбросов парниковых газов
Por último, en el próximo período de sesiones de la Conferencia de las Partes en la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático será necesario lograr avances en la contención de las emisiones de gases de efecto invernadero
эти страны будут соблюдать свои обязательства в отношении ограничения выбросов парниковых газов.
países en desarrollo a medida que esos países cumplan sus compromisos en cuanto a la limitación de las emisiones de gases de efecto invernadero.
другие организации использовать Web- сайт секретариата в качестве средства представления информации о путях и средствах ограничения выбросов ГФУ и перфторуглеродов( ПФУ).
a otras organizaciones a servirse del sitio en la Web de la secretaría como canal para suministrar información sobre los medios de limitar las emisiones de hidroflurocarbonos y perfluorocarbonos.
включая вопрос о целесообразности ведения базы данных о путях и средствах ограничения выбросов ГФУ и ПФУ.
ésta debe mantener una base de datos sobre las formas y los medios de limitar las emisiones de hidrofluorocarbonos y perfluorocarbonos.
Кроме того, на сессии было решено учредить Специальную целевую группу по разработке Плана действий и была утверждена рекомендация 27/ 1 в отношении ограничения выбросов в атмосферу и сброса в море продуктов сжигания отходов78.
La Reunión también aprobó el establecimiento de un grupo de tareas especial para el desarrollo del plan de acción que adoptó la recomendación 27/1 sobre la limitación de emisiones en la atmósfera y de descargas en el agua procedentes de la incineración de desechos.
Вместе с тем ряд Сторон выразили разочарование по поводу отсутствия в Сторонах, включенных в приложение I, прогресса в деле реального руководства процессом борьбы с изменением климата и ограничения выбросов парниковых газов.
No obstante, algunas Partes expresaron su frustración por el hecho de que las Partes del anexo I no hubieran desempeñado el papel que les correspondía en la lucha contra el cambio climático y en la limitación de sus emisiones de gases de efecto invernadero.
установления показателей качества воздуха, ограничения выбросов в атмосферу, установления общих обязательств
establecer indicadores de la calidad del aire, limitar las emisiones, determinar las obligaciones y responsabilidades generales de
Хотя ограничения выбросов парниковых газов являются важнейшей предпосылкой для борьбы с климатическими последствиями,
Aunque la limitación de las emisiones de gases de efecto invernadero sea fundamental para la atenuación del cambio climático,
Результатов: 87, Время: 0.0372

Ограничения выбросов на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский