ОГРАНИЧИЛИ - перевод на Испанском

limitaron
сдерживать
ограничить
ограничения
сдерживания
сузить
снизить
свести
ограниченное
ущемления
обуздать
restringieron
ограничивать
ограничение
сдерживать
сузить
han reducido
mermaron
подорвать
подрывать
ослабить
снизить
отрицательно сказаться
ограничить
restricciones
ограничение
запрет
ужесточение
ограниченность
ущемление
ограничивает
limitar
сдерживать
ограничить
ограничения
сдерживания
сузить
снизить
свести
ограниченное
ущемления
обуздать
limitado
сдерживать
ограничить
ограничения
сдерживания
сузить
снизить
свести
ограниченное
ущемления
обуздать
restringido
ограничивать
ограничение
сдерживать
сузить
limiten
сдерживать
ограничить
ограничения
сдерживания
сузить
снизить
свести
ограниченное
ущемления
обуздать
restrinjan
ограничивать
ограничение
сдерживать
сузить

Примеры использования Ограничили на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В июле 2009 года в сельских районах Антиокии Колумбийские вооруженные силы ограничили объем допустимого для перевозки каждой семьей продовольствия.
En julio de 2009, en las zonas rurales de Antioquia, las Fuerzas Militares de Colombia restringieron la cantidad de alimentos que podía transportar cada familia.
Однако включение в Конвенцию не означает, что все Стороны Конвенции запретили или строго ограничили это вещество.
Sin embargo, la inclusión no implica que todas las Partes del Convenio hanhayan prohibido o restringido rigurosamente ese producto químico.
Однако включение вещества в Конвенцию не означает, что все Стороны Конвенции запретили или строго ограничили это вещество.
Sin embargo, la inclusión no implica que todas las Partes en el Convenio han prohibido o restringido rigurosamente ese producto químico.
до начала судебного процесса, либо ограничили доступ к адвокатам.
se realiza la investigación, o restringido el acceso a la asistencia letrada.
условия данного визита ограничили объем той информации, которую Специальному докладчику удалось собрать
condiciones de esta visita limitan la información que el Relator Especial pudo recoger
В то же время внешние условия ограничили способность большинства развивающихся стран
Al mismo tiempo, el clima internacional limitó la capacidad de la mayoría de los países en desarrollo
оборотного капитала ограничили способность Агентства предотвратить такие потери, связанные с обменным курсом.
de capital de explotación limitó la capacidad del Organismo para protegerse frente a estas pérdidas por el tipo de cambio.
С одной стороны, они ограничили среду проведения таких испытаний, а с другой- установили потоки мощности взрывов.
Estos acuerdos limitaban el entorno en el que se podían efectuar dichos ensayos, por una parte, y fijaban límites a la magnitud de las explosiones, por otra.
Эти обстоятельства ограничили его право на защиту,
Ello limitó su derecho de defensa
В общем, прагматики ограничили бы ирано- американские деловые отношения,
En suma, los pragmáticos limitarían los tratos entre Irán y EEUU,
SuicideGirls подверглись критике за то, что ограничили возможность сотрудников делать публичные комментарии такого рода.
Suicide Girls ha sido criticado por restringir la capacidad de sus empleados para hacer comentarios públicos de este tipo.
празднования девятой годовщины НЛД, власти ограничили число участников 300 человек.
de fecha 26 de septiembre de 1997, limitaba la asistencia a 300 participantes.
помочь ему дать отпор агрессии, ограничили возможность правительства Боснии защищаться.
resistir a la agresión, el Gobierno bosnio ha visto limitada su capacidad para defenderse.
ФСМД подчеркнул, что политические события, произошедшие в течение последних нескольких лет, ограничили свободу выражения мнений,
La FLED señaló que durante los últimos años se habían registrado hechos de contenido político que limitaban las libertades de expresión
Медленные темпы распределения поставленных товаров со складов в мухафазах среди школ ограничили и масштабы наблюдения на уровне конечных потребителей.
La observación a nivel de usuarios finales también se ha visto limitada por la distribución lenta de los suministros de los almacenes de las gobernaciones a las escuelas.
механизмов для контроля и оценки ограничили эффективность осуществления
de mecanismos de supervisión y evaluación limitó la eficacia de la gestión
Другие прокомментировали принятые в последнее время законодательные акты, которые привели к сокращению максимального срока одиночного заключения и ограничили его применение очень небольшим числом четко определенных случаев.
Otros formularon comentarios sobre la legislación reciente que redujo la duración máxima de la reclusión en régimen de aislamiento y restringió su utilización a casos muy limitados y precisos.
приглашенные ораторы ограничили свои заявления 10- 15 минутами.
los oradores invitados limitaran sus intervenciones a 10 ó 15 minutos.
Нижнем Уэле с начала 2011 года еще более ограничили передвижение и деятельность гуманитарных организаций.
el Alto Uelé y el Bajo Uelé desde comienzos de 2011 siguieron limitando los desplazamientos y las actividades de los agentes humanitarios.
Осуществляемые в регионе программы структурной перестройки ограничили возможности правительств по претворению в жизнь социальных программ в отсутствие помощи.
Los programas de ajuste estructural en la región habían limitado la capacidad de los gobiernos para ejecutar sin apoyo programas sociales.
Результатов: 283, Время: 0.2359

Ограничили на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский