ОГРАНИЧИТЕЛЬНУЮ - перевод на Испанском

restrictivas
ограничительный
узким
ограничений
ограничивающее
ограниченного
жесткого
узко
restrictiva
ограничительный
узким
ограничений
ограничивающее
ограниченного
жесткого
узко
restrictivo
ограничительный
узким
ограничений
ограничивающее
ограниченного
жесткого
узко

Примеры использования Ограничительную на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Разве могут страны, проводящие такую ограничительную политику, иметь точное представление о том, что происходит в Заире,
Y los países que practican esta política de exclusión,¿cómo pueden hacerse una idea exacta de lo que sucede en el Zaire
Законодательство большинства стран наделяет полномочиями контролировать ограничительную и другую вредную деловую практику( пункт 17 руководящих принципов)
La mayoría de las legislaciones nacionales confieren la potestad de controlar las prácticas comerciales restrictivas y otras de tipo abusivo(Directrices, párr. 17)
государство занимает весьма ограничительную позицию, которая заключается в том, чтобы и впредь разрешать проводить полевые испытания этого типа культур ГИО без предварительных консультаций с народом.
que el Estado tiene una posición muy restrictiva que consiste en seguir autorizando el ensayo de este tipo de cultivos en los campos sin consultar previamente a la población al respecto.
бы промышленно развитые страны проводили менее ограничительную торговую политику, развивающиеся страны могли бы заработать в результате торговли в 10 раз больше, чем они получают в виде официальной помощи в целях развития.
los países industrializados aplicaran políticas comerciales menos restrictivas, el mundo en desarrollo ganaría en comercio diez veces más de lo que recibe en ayuda oficial para el desarrollo.
Такую ограничительную трактовку этого права не разделяют неправительственные правозащитные организации, увязывающие это право с другими правами человека, в частности экономическими,
Las organizaciones no gubernamentales de derechos humanos no comparten esa visión restrictiva de ese derecho, ya que lo vinculan a todos los demás derechos humanos,
Однако некоторые государства не только недопустимым образом эксплуатируют ограничительную политику, применяемую в отношении Ирана,
Aunque algunos Estados no sólo explotan de manera inaceptable las políticas restrictivas contra el Irán sino que también abusan de sus ventajas técnicas
И наконец, даны указания установить вдоль границ ограничительную процедуру выдачи документов, удостоверяющих личность,
Finalmente, aunque no menos importante, se han dado instrucciones para adoptar un procedimiento restrictivo a lo largo de las fronteras en cuanto al otorgamiento de documentos de identidad
Германское право занимает ограничительную позицию по этому вопросу, тогда как английское право исходит из промежуточной позиции,
El derecho alemán adoptaba una posición restrictiva sobre la cuestión, en tanto que el derecho inglés adoptaba una posición intermedia, según la cual toda persona que a sabiendas
занимающие доминирующее положение на рынке, могут применять вместо государственных барьеров различную ограничительную деловую практику,
puedan sustituir esas barreras gubernamentales por una serie de prácticas comerciales restrictivas destinadas a reforzar su dominio
Избирательный подход, делающий упор на ограничительную демографическую ориентацию в ущерб перспективам развития, способствовал бы подрыву не только успешного осуществления самой Программы действий,
Un enfoque selectivo que pusiera énfasis en la aplicación de una orientación demográfica restrictiva y sacrificara la perspectiva del desarrollo iría en detrimento, no sólo del éxito del Programa
также отменить проводимую ими ограничительную политику в сфере миграции и обеспечить мигрантам достойную
que eliminen sus políticas restrictivas de migración y ofrezcan a los migrantes una vida digna
должна в принципе сохранять свою ограничительную политику в области допуска иностранцев на швейцарский рынок труда, который все более и более специализируется.
debe en principio mantener su política restrictiva en materia de admisión de extranjeros a un mercado suizo del trabajo cada vez más especializado.
нет. Поэтому увязку с вооруженным конфликтом следует опустить как излишне ограничительную.
establecer un vínculo con los conflictos armados, ya que es demasiado restrictiva.
высоким уровнем детализации и незаполнения граф по странам, проводящим более ограничительную политику, либо отказе от публикации в глобальном докладе некоторых региональных данных.
forma más detallada posible, dejando en blanco los recuadros correspondientes a quienes tengan una política más restrictiva, o si se deben suprimir ciertos datos regionales.
также представлять собой наименее ограничительную разумно доступную альтернативу.
constituir la opción menos restrictiva que esté razonablemente disponible.
за государственной практикой и, в частности, побуждать государства проводить менее ограничительную политику в отношении признания прав коренных народов на традиционные земли.
la práctica del Estado, y en particular podían incitar a los Estados a adoptar planteamientos menos restrictivos con respecto a los derechos de los pueblos indígenas sobre sus tierras tradicionales.
вызывает сожаление то обстоятельство, что правительство Индонезии не расширило ограничительную юрисдикцию Трибунала за рамки апреля- сентября 1999 года
es lamentable que el Gobierno de Indonesia no haya ampliado la restringida jurisdicción del Tribunal más allá de los meses de abril
политику на региональном уровне, а затем используют эти стандарты, чтобы проводить более ограничительную внутреннюю политику в отношении миграции, а впоследствии пытаются отнести ее на счет региональной системы.
usan luego esas normas para aplicar políticas nacionales más restrictivas respecto de la migración y posteriormente tratan de atribuir esto al sistema regional.
Однако озабоченность Комитета связана с тем, чтобы государства не употребляли ограничительную терминологию для того, чтобы исключать какую-либо группу, будь то в отношении защиты,
Sin embargo, la preocupación del Comité es que los Estados no empleen una terminología restrictiva para excluir a algún grupo de la protección que garantizan los instrumentos internacionales,
инвестициях, пагубную ограничительную бюджетно- финансовую политику, несбалансированность бюджетов,
las políticas fiscales regresivas y restrictivas, los desequilibrios presupuestarios asociados a los gastos de defensa,
Результатов: 94, Время: 0.0279

Ограничительную на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский