ОГРОМНАЯ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ - перевод на Испанском

gran responsabilidad
большая ответственность
огромная ответственность
серьезную ответственность
великую ответственность
высокую ответственность
большие обязанности
главную ответственность
основную ответственность
enorme responsabilidad
огромную ответственность
большая ответственность
колоссальную ответственность
тяжелую ответственность
inmensa responsabilidad
una responsabilidad tremenda
enormes responsabilidades
огромную ответственность
большая ответственность
колоссальную ответственность
тяжелую ответственность

Примеры использования Огромная ответственность на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Но это огромная ответственность.
Pero es una gran cometido.
Воспитание ребенка огромная ответственность.
Criar a un chico es una responsabilidad muy grande.
Но вдруг на тебя сваливается эта огромная ответственность.
Pero de repente, te dan esa responsabilidad increíble para.
На нас лежит огромная ответственность.
Nuestra responsabilidad es gigantesca.
на мне сегодня лежит огромная ответственность, ведь я буду говорить от имени тех, кто никогда не мог это сделать.
hoy siento una gran responsabilidad hablando con todos Uds. en nombre de quienes nunca pudieron hacerlo.
Очевидно, что огромная ответственность в этом плане лежит на государствах флага.
Es obvio que, en este sentido, una enorme responsabilidad recae con los Estados del pabellón.
Он признал, что на Мексике лежит огромная ответственность в связи с ее геостратегическим положением, вследствие которого она является страной транзита для многих мигрантов, направляющихся в Соединенные Штаты.
Reconoció que México tiene una gran responsabilidad debido a su posición geoestratégica-- muchos migrantes transitan por su territorio para desplazarse a los Estados Unidos.
На Комиссии по устойчивому развитию лежит огромная ответственность- обеспечивать наблюдение за осуществлением Повестки дня на ХХI век.
La Comisión sobre el Desarrollo Sostenible tiene la enorme responsabilidad de observar la aplicación del Programa 21.
На Организации Объединенных Наций лежит огромная ответственность за судьбу мира,
Las Naciones Unidas tiene una gran responsabilidad por el destino del mundo,
Поэтому на нас лежит огромная ответственность разработать пути
Por lo tanto, tenemos la inmensa responsabilidad de desarrollar las formas
Моя делегация признает тот факт, что на Организацию Объединенных Наций возлагается огромная ответственность в этой гуманитарной области,
Mi delegación reconoce que las Naciones Unidas tiene una enorme responsabilidad en esta esfera humanitaria,
Это огромная ответственность и особая задача для небольшой страны, которая стала членом Организации Объединенных Наций только в 1993 году.
Esta es una gran responsabilidad y un reto especial para un país pequeño que recién se convirtió en Miembro de las Naciones Unidas en 1993.
Ввиду того, что на женщинах лежит огромная ответственность, очень часто они не имеют времени для повышения уровня образования и квалификации.
Debido a sus enormes responsabilidades, las mujeres suelen carecer de tiempo para aumentar su nivel de educación y conocimientos.
На кандидатах и избирательных органах лежит огромная ответственность-- они должны содействовать тому,
Recae en los candidatos, así como en las autoridades electorales, la enorme responsabilidad de ayudar a asegurar que el proceso electoral promueva la estabilidad
лежит огромная ответственность.
tienen una gran responsabilidad.
Огромная ответственность в этой связи, очевидно, ложится на государства флага.
Es obvio que, en este sentido, una enorme responsabilidad recae sobre los Estados del pabellón.
поэтому возлагается огромная ответственность на промышленно развитые страны.
un auténtico desafío ético, en el que los países industrializados tenemos una gran responsabilidad.
лежит огромная ответственность, и мы ее принимаем.
tenemos una gran responsabilidad, y la asumiremos.
Я тут думал, что дрессировать собаку, приучать к туалету и все такое… Это же огромная ответственность, верно?
Estaba pensando que entrenar a un perro enseñarle a ir al baño afuera y todo eso es una gran responsabilidad,¿no?
Я бы ответила, что принести новую жизнь в этот мир это действительно огромная ответственность, Сара.
Diría"Traer vida a este mundo es una gran responsabilidad, Sarah".
Результатов: 155, Время: 0.0563

Огромная ответственность на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский