ОДИНАКОВЫЕ ПРАВА - перевод на Испанском

mismos derechos
равные права
одинаковые права
аналогичное право
же прав
iguales derechos
равное право
одинаковое право
равноправие
igualdad de derechos
равное право
равноправия
юридического равенства
равенство прав
равенство де-юре
равенство по закону
mismo derecho
равные права
одинаковые права
аналогичное право
же прав

Примеры использования Одинаковые права на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Закон о государственной службе№ 55 от 1976 года гарантирует женщинам и мужчинам одинаковые права при найме на работу.
La ley No. 55 de administración pública de 1976 garantiza a los hombres y a las mujeres el mismo derecho de disfrutar de oportunidades de empleo.
В соответствии с действующей налоговой системой у мужчин и женщин одинаковые права и обязанности.
Según el régimen fiscal vigente, los hombres y las mujeres tienen los mismos derechos y deberes tributarios.
также группы меньшинств имеют одинаковые права на участие в политической и общественной жизни.
por tanto los grupos minoritarios, disfrutan del mismo derecho a participar en la vida política y pública.
т. е. они создают одинаковые права и обязанности для обеих сторон.
es decir, establecen idénticos derechos y obligaciones para ambas partes.
она должны иметь одинаковые права в вопросах его приобретения,
mujeres en materia de nacionalidad exige los mismos derechos para todos con respecto a la adquisición, la conservación,
Все граждане Республики Узбекистан имеют одинаковые права и свободы и равны перед законом без различия пола,
Todos los ciudadanos de la República de Uzbekistán tienen los mismos derechos y libertades en pie de igualdad ante la ley sin distinción por motivo de sexo,
жена имеют одинаковые права и обязанности в отношении верности,
la esposa tienen los mismos derechos y obligaciones en lo que respecta a la fidelidad,
Женщинам и мужчинам предоставлены одинаковые права в экономической и социальной областях в том,
Se conceden iguales derechos a la mujer y el hombre en la vida económica
Однако существующие законы гарантируют мужчинам и женщинам одинаковые права в отношении доступа к рабочим местам
No obstante, las leyes en vigor garantizan los mismos derechos a los hombres y a las mujeres en lo relativo al acceso al empleo
Конституция 1997 года гарантирует представителям обоих полов одинаковые права во всех сферах жизни, включая одинаковые права применительно к получению вознаграждения в соответствии с принципом" равной платы за равный труд".
La Constitución de 1997 garantiza a ambos sexos la igualdad de derechos en todos los aspectos de la vida, incluida la igualdad de derechos en lo referente a la remuneración con arreglo al principio de" salario igual por trabajo igual".
Одинаковые права человека и основные свободы для каждого лица, независимо от национального происхождения,
Iguales derechos humanos y libertades fundamentales para cada persona con independencia de su origen nacional,
Все граждане Республики Узбекистан имеют одинаковые права и свободы и равны перед законом без различия пола, расы, национальности,
Todos los ciudadanos de la República de Uzbekistán tienen los mismos derechos y libertades y son iguales ante la ley sin distinciones por motivos de sexo,
Lt;< Государства- участники признают за женщинами равенство с мужчинами перед законом… одинаковую с мужчинами гражданскую правоспособность… предоставляют одинаковые права в отношении законодательства,
Los Estados partes reconocerán a la mujer la igualdad con el hombre ante la ley… una capacidad jurídica idéntica a la del hombre… reconocerán iguales derechos a circular libremente
усыновителями и одинаковые права мужа и жены в отношении приобретения,
la adopción y la igualdad de derechos entre ambos cónyuges, incluidos los derechos a la adquisición,
мужчины имеют одинаковые права на вступление в брак,
los hombres tienen el mismo derecho a contraer matrimonio
Эта статья гласит, что все граждане Республики Узбекистан имеют одинаковые права и свободы, равны перед законом без различия пола,
Este artículo estipula que todos los ciudadanos de Uzbekistán tienen los mismos derechos y libertades, son iguales ante la ley sin distinción de sexo,
где у них будут одинаковые права и обязанности.
judíos coexistirían y tendrían iguales derechos y responsabilidades.
государство гарантирует женщинам и мужчинам в сельской местности одинаковые права, в частности в области ведения сельского хозяйства.
establece en su artículo 54 que el Estado asegurará la igualdad de derechos entre el hombre y la mujer en el ámbito rural, en particular en la explotación agrícola.
Пункт а статьи 16 Конвенции предусматривает одинаковые права на вступление в брак, а пункт b предусматривает одинаковые права на свободный выбор супруга и на вступление в
El párrafo a del artículo 16 de la Convención establece el mismo derecho a contraer matrimonio y el párrafo b prevé el mismo derecho para elegir libremente cónyuge
по Конституции всем лицам гарантируются одинаковые права независимо от их иммиграционного статуса,
todas las personas tienen garantizados los mismos derechos, independientemente de su situación migratoria,
Результатов: 655, Время: 0.1257

Одинаковые права на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский