ОДНОСТОРОННЕГО РЕШЕНИЯ - перевод на Испанском

decisión unilateral
одностороннее решение
una solución unilateral
decisión adoptada unilateralmente

Примеры использования Одностороннего решения на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
безопасности Африканского союза выразил озабоченность по поводу любого одностороннего решения об увязке осуществления одних соглашений с урегулированием разногласий в толковании других соглашений
Seguridad de la Unión Africana expresó su preocupación por cualquier decisión unilateral de condicionar la aplicación de determinados acuerdos a la solución de las diferencias de interpretación de otros acuerdos,
не может зависеть от одностороннего решения государств.
no puede depender de la decisión unilateral de los Estados.
выражаем сожаление по поводу поспешного одностороннего решения Соединенных Штатов о введении санкций в отношении Европейского союза( ЕС) в связи с его режимом импорта бананов.
Suriname, deploran la precipitada decisión unilateral de los Estados Unidos de imponer sanciones a la Unión Europea(UE) a causa de su régimen de importación de bananos.
начиная с одностороннего решения Белграда в 1989 году отменить автономию Косово и заканчивая событиями, происходящими сегодня.
comenzando con la decisión unilateral de Belgrado de 1989 de despojar de autonomía a Kosovo hasta el día de hoy.
не может служить основанием для навязывания одностороннего решения.
en modo alguno, servir para imponer una solución unilateral.
представителей международной печати ограничивается в результате одностороннего решения Марокко, то необходимо принять соответствующие меры, а международному сообществу следует
de los representantes de la prensa internacional se ve limitado por decisión unilateral de Marruecos, en dicho caso deberán adoptarse las medidas pertinentes,
не может зависеть от одностороннего решения государств41.
no puede depender de la decisión unilateral de los Estados.
Южном Ираке на основе одностороннего решения Вашингтона и правительства Лондона.
meridional del Iraq por una decisión unilateral de los Gobiernos cuyas sedes se encuentran en Washington y en Londres.
произвольных казнях выразили глубокое разочарование по поводу одностороннего решения правительства Гамбии отложить посещение страны,
sumarias o arbitrarias expresaron su profunda decepción por la decisión adoptada unilateralmente por el Gobierno de Gambia de posponer su visita al país,
осуществление этого мероприятия производилось на основании<< одностороннего решения>> Организации Объединенных Наций.
dicha reubicación se basaba en una decisión unilateral de las Naciones Unidas. Los días 13
В результате одностороннего решения Соединенного Королевства о найме местных сотрудников в соответствии с правилами Отдела по найму
La decisión adoptada unilateralmente por el Reino Unido de contratar personal local de conformidad con las disposiciones reglamentarias de la Oficina de establecimiento
Западного берега, вновь ясно продемонстрировали невозможность какого-либо одностороннего решения арабо- израильского конфликта.
han vuelto a demostrar que no puede haber una solución unilateral al conflicto árabe-israelí.
на которых может быть оказана внешняя помощь, должны быть результатом не одностороннего решения затронутого государства,
las condiciones en que puede prestarse la asistencia no deben ser consecuencia de una decisión unilateral del Estado afectado,
Соединенным Королевством на основе принятого ими одностороннего решения без какого-либо юридического обоснования.
que impusieron los Estados Unidos y el Reino Unido mediante una decisión unilateral carente de base jurídica
оставить открытой дверь для возможности пересмотра этой областью своего одностороннего решения об отделении от родной страны
ofreciéndole una puerta abierta para que pueda considerar la posibilidad de renunciar a la decisión unilateral de separarse del país
юге Ирака явилось результатом одностороннего решения, принятого Соединенными Штатами Америки исходя из своих собственных политических интересов.
el sur del Iraq representa una decisión unilateral de que han tomado los Estados Unidos de América por motivaciones políticas especiales,
навязывание Ираку запретных для полетов зон стало следствием одностороннего решения, основанного на принципе применения силы в самой грубой форме,
la imposición de zonas de exclusión aérea al Iraq provenía de una decisión unilateral adoptada por Gran Bretaña y los Estados Unidos y basada en el
Соединенным Королевством на основании их одностороннего решения и лишены какого бы то ни было юридического статуса.
el Reino Unido mediante una decisión unilateral carente de base jurídica
Алжир должен отказаться от своего одностороннего решения закрыть свои границы с Марокко.
Argelia debe anular su decisión unilateral de cerrar sus fronteras con Marruecos.
Назначение указанного специального координатора производится посредством одностороннего решения Председателя.
El nombramiento de dicho coordinador especial se hace por acción unilateral del Presidente.
Результатов: 1518, Время: 0.037

Одностороннего решения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский