ОДНОСТОРОННЕЕ ПРИМЕНЕНИЕ - перевод на Испанском

aplicación unilateral
одностороннее применение
одностороннее осуществление
uso unilateral
одностороннее применение
imposición unilateral
одностороннее введение
одностороннего применения
одностороннее навязывание мер

Примеры использования Одностороннее применение на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Малайзия выступает против одностороннего применения экономической, торговой
Malasia se opone a la imposición unilateral de bloqueos económicos,
Малайзия выступает против одностороннего применения экономической, торговой
Malasia se opone a la imposición unilateral de bloqueos de carácter económico,
IV. Заседание I. Оценка воздействия одностороннего применения.
IV. Sesión I: Determinación de las repercusiones de las medidas coercitivas.
Необходимость одностороннего применения этих норм в схемах ВСП вызвана отсутствием стандартов, согласованных на международном уровне.
La ausencia de normas convenidas internacionalmente hacían necesaria la aplicación unilateral de estas cláusulas en los esquemas SGP.
Министры вновь напомнили о необходимости прекращения одностороннего применения одним государством против другого государства экономических
Los Ministros reiteraron la necesidad de eliminar la aplicación unilateral de medidas económicas
правительств вновь подтвердили необходимость прекращения одностороннего применения одним государством против другого экономических
de Gobierno reiteraron la necesidad de eliminar la aplicación unilateral de medidas económicas
Зимбабве также выступает против одностороннего применения принудительных мер,
Zimbabwe también es contrario a la aplicación unilateral de medidas coercitivas,
правительство Танзании рассматривает возможность одностороннего применения положения о прекращении защиты к концу 2011 года.
el Gobierno de Tanzanía está considerando la aplicación unilateral de la cláusula de cesación para fines de 2011.
особенно в случае их одностороннего применения.
especialmente su aplicación unilateral.
а также одностороннего применения одним государством против другого иных принудительных мер.
comerciales y financieros, así como la aplicación unilateral de otras medidas coercitivas por un Estado contra otro.
Поэтому трудно согласиться с односторонним применением силы, которое, игнорируя юрисдикцию Совета,
La utilización unilateral de la fuerza, ignorando la competencia del Consejo, resulta difícil de aceptar,
касающиеся необходимости положить конец одностороннему применению государствами в политических целях экономических
recientes en foros internacionales, sobre la necesidad de eliminar la aplicación unilateral, por cualquier Estado, con fines políticos,
Совет Безопасности не принял никаких мер перед лицом одностороннего применения агрессивной силы против Ирака
El Consejo de Seguridad no adoptó medida alguna ante este caso de uso unilateral de fuerza agresiva contra el Iraq,
В заключение Уругвай еще раз заявляет о своем несогласии с односторонним применением одним государством экономических и торговых мер против другого государства
Por último, el Uruguay quiere reiterar una vez más su oposición a la aplicación unilateral por un Estado de medidas de carácter económico
В этом контексте государствам следует избегать одностороннего применения таких мер, как меры экономического принуждения
Con tal fin, los Estados deberían evitar la imposición unilateral de medidas como medidas económicas coercitivas
касающиеся необходимости положить конец одностороннему применению государствами в политических целях экономических
recientes en foros internacionales, sobre la necesidad de eliminar la aplicación unilateral, por cualquier Estado, con fines políticos,
Кроме того, на ряде международных форумов Мексика подтвердила свое решительное несогласие с принятием и односторонним применением законов с экстерриториальными последствиями,
Asimismo, ha reafirmado en diversos foros internacionales su estricto rechazo a la promulgación y aplicación unilateral de leyes con efectos extraterritoriales que tengan
сама Гренада не допускает одностороннего применения экономических и торговых мер,
tampoco acepta la aplicación unilateral de medidas de carácter económico
является односторонним применением силы в отношении Ирака без наличия какого-либо законного оправдания,
es un una utilización unilateral de la fuerza contra el Iraq, para lo cual no hay excusa legítima,
касающиеся необходимости положить конец одностороннему применению государствами в политических целях экономических
recientes en foros interna-cionales, sobre la necesidad de eliminar la apli-cación unilateral, por cualquier Estado, con fines políticos,
Результатов: 56, Время: 0.0456

Одностороннее применение на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский