ОЖИДАЕШЬ - перевод на Испанском

esperas
надеется
подожди
погоди
ожидает
ждет
стой
выражает надежду
рассчитывает
ожидания
держись

Примеры использования Ожидаешь на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Но в нашей жизни бывают повороты, которых не ожидаешь.
Pero, vamos, la vida de todos ha dado giros que no esperábamos.
Ник не то, что ты ожидаешь.
Nick no es lo que te esperarías.
На некоторые вещи времени уходит больше, чем ожидаешь.
Alguna cosas tardan más de lo que pensamos.
Но я понимаю, почему ты ожидаешь от меня худшего.
Pero entiendo por qué sospecharías lo peor de mí.
Он не тот, кого ты ожидаешь.
No, no es lo que uno esperaría.
Здесь много вещей впереди которые ты никогда не ожидаешь.
Hay muchas cosas adelante que no esperabas.
Иногда приобретаешь друзей, где менее всего ожидаешь.
A veces, tenemos amigos donde menos se espera.
Но делаю то, чего ты определенно не ожидаешь.
Pero hago algo que tú definitivamente no te esperas.
Для воды. Этого не ожидаешь.
Para ser agua, no lo esperaba.
И ты действительно ожидаешь, чтобы я поверила, что у него есть… конспекты по делам по предмету Сигала?
¿Y realmente esperas que me crea que él va a tener… los resúmenes de los casos de la clase de Segal?
Знаешь, когда кого-то принимаешь в своем доме, ожидаешь, что относиться к твоему дому будут с уважением.
Sabes, cuando invitas a alguien a tu casa, esperas que la traten con respeto.
Однажды, когда ты меньше всего этого ожидаешь, дружба может воткнуть тебе нож в спину.
A veces, cuando menos lo esperas la amistad te apuñalará por la espalda como una daga.
А ты заявляешься сюда и ожидаешь, что мы будем вести себя так
Y vienes aquí y esperas que actuemos como si no pasara nada,
Ты действительно ожидаешь, что я брошу все свои дела
Tú realmente esperas que deje mis obligaciones
Когда вызываешь самородка из другого города, за большие деньги… ожидаешь, что он справится с долбаной работой.
Si empleas a un talento de otro lado a un alto precio esperas que el puto trabajo sea hecho.
вскоре все станет таким, как ты ожидаешь.
seguramente las cosas saldrán como tú esperas.
когда меньше всего ожидаешь.
cuando menos lo esperas.
когда ты меньше всего этого ожидаешь.
cuando menos lo esperas.
А ребенок появляется тогда, когда меньше всего его ожидаешь. возможно оттого, что ты его не планировала.
Y entonces el bebé llega cuando menos lo esperabas, probablemente porque no lo planeaste.
Это глупее, того, что ты покупаешь мне кожаный пиджак и ожидаешь, что я буду сидеть в твоей квартире
¿Es más estúpido que tú comprándome una chaqueta de cuero y esperando que me siente en tu apartamento
Результатов: 84, Время: 0.1258

Ожидаешь на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский