ESPERÁBAMOS - перевод на Русском

мы надеялись
esperábamos
teníamos la esperanza
abrigábamos la esperanza
confiábamos
esperabamos
aspirábamos
мы ожидали
esperábamos
anticipamos
habíamos previsto
esperabamos
мы ждали
esperábamos
esperabamos
мы рассчитывали
esperábamos
aspiramos
confiamos
contábamos con
мы надеемся
esperamos
confiamos
abrigamos la esperanza
aspiramos
tenemos la esperanza
мы ждем
esperamos
estamos listos
aguardamos
мы ожидаем
esperamos
prevemos
aguardamos
anticipamos

Примеры использования Esperábamos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Esperábamos dos cuartos.
Мы хотели две комнаты.
Nosotros esperábamos que tú pudieras decirnos los detalles".
Мы немножко надеемся" что ты посвятишь нас в детали".
En realidad esperábamos contratar tus servicios como abogado.
Мы вообще-то хотели воспользоваться твоими услугами, как адвоката.
Le esperábamos en Assisium ayer.
Мы ожидали Вас в Ассизиуме вчера.
No esperábamos verte de vuelta tan pronto.
Мы не думали, что ты так быстро вернешься.
Esperábamos que usted nos lo dijera.
Надеемся, что вы нам это скажете.
No esperábamos que se se vendiera todo.
Мы не предполагали, что произойдет продажа, которая.
No esperábamos que fueras negro, eso es todo.
Мы не думали, что ты черный, вот и все.
Esperábamos una suite con vista al océano.
Мы хотели номер с видом на океан.
Por desgracia, no está respondiendo como esperábamos.
К сожалению, я надеялся на более хорошие результаты.
Esperábamos que pudieran ayudarlo.
Надеемся, они смогут вам помочь.
No esperábamos que esto sucediera.
Мы не хотели, чтоб так случилось.
No esperábamos verle de nuevo.
Не думали, что снова вас увидим.
No esperábamos que desencriptar archivos del teléfono de A fuese fácil.
Мы же не ожидали, что расшифровка файлов с телефона Э будет легким делом.
Los esperábamos en Viena, pero salieron de Baden.
Мы ждали их в Вене. Но они уехали из Бадена.
Esperábamos por ti.
Ждем только тебя.
Sí, esperábamos que quizá estuvieras abierta a la idea de!
Да, надеемся, что, может быть, тебе понравится идея… Да!
Pero esperábamos que pudieras identificar algunas de las imágenes.
Надеемся, вы сможете идентифицировать некоторые изображения.
Ciertamente no esperábamos estar sentados aquí en frente de ustedes.
И я уж точно не ожидала, что буду сидеть здесь перед всеми вами.
Esperábamos que vosotros hicierais lo mismo.
И надеемся на то же с вашей стороны.
Результатов: 1005, Время: 0.0602

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский