включатьпредполагатьпредусматриватьозначатьподразумеватьпотребоватьпривестиповлечь за собойсоздатьбыть сопряжена
Примеры использования
Предполагали
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Ecclesiastic
Political
Ecclesiastic
Computer
Programming
Многие люди предполагали, что когда рухнула Берлинская стена в 1989 году," капитализм" победил в идеологической холодной войне, и что" коммунизм" проиграл.
Cuando cayó el muro de Berlín en 1989, mucha gente supuso que el“capitalismo” había ganado la guerra fría ideológica y el“comunismo” había perdido.
Многие зрители предполагали, что видео является подделкой, потому что звук не синхронизирован с видео.
Muchos espectadores piensan que el vídeo es montado debido a que el audio no está sincronizado con el las imágenes.
Во-вторых, они были зависимы от нашего особого расположения на краю галактики Млечный Путь и не предполагали, что излучение изотропно.
Y en segundo lugar, son dependientes de nuestro lugar especial en el extremo de la Vía Láctea y no sugieren que la radiación es isótropa.
выучивают больше, чем мы когда-либо предполагали.
aprenden más de lo que habíamos pensado.
Некоторые поставленные задачи не предполагали достижения прогресса
Algunos objetivos presuponían que no habría progresos
Демилитаризация Кабула, как предполагали сами афганцы, должна была осуществляться политической комиссией
La desmilitarización de Kabul, tal como la contemplan los propios afganos, debería ser una de las funciones
Процессы АСЭ и АП предполагали проведение испытаний многочисленных индивидуальных единиц техники, а затем их совместное испытание в виде блоков.
Los procesos del C.D.E. y del C.T.P. requerían el ensayo de numerosas piezas de maquinaria y más adelante de secciones enteras.
Принятые меры административного характера также предполагали реализацию образовательных программ,
Las medidas administrativas aplicadas también incluían programas educativos para ayudar a las niñas
Конечно, так называемые друзья предполагали противоположное, что у тебя был продолжительный роман с Салли Саммерс.
Algunos que se dicen amigos, sugirieron lo contrario. Que tuviste un largo romance con Sally Summers.
Вы должны знать это Messerschmitt 262 предполагали использовать двигатели BMW
Debes de saber que el Messerschmitt 262, se suponía que utilizaban los motores de BMW
Конечно, более осмотрительные сторонники мультикультурализма никогда не предполагали, что культурное сообщество может заменить политическое сообщество.
Naturalmente, los defensores más reflexivos del multiculturalismo nunca imaginaron que una comunidad cultural pudiera o debiese substituir a una comunidad política.
Инспекторы предполагали получить дополнительные материалы с помощью единого интерактивного вопросника,
Los inspectores tenían la intención de recabar otras aportaciones utilizando un cuestionario que se haría llegar,
Мы с Джоном сказали да насчет обеда, потому что предполагали, что ты убьешь его.
John y yo sólo dijimos que sí a esta cena porque imaginamos que lo matarías.
58 процентов рассмотренных анкет для оценки работы консультантов предполагали лишь простую балльную систему оценки эффективности деятельности консультантов.
La Junta determinó que el 58% de los cuestionarios de evaluación de las consultorías examinados sólo consistían en una simple puntuación de la eficacia de los consultores.
казнь постигла их, откуда они не предполагали.
Les vino el castigo de donde no lo presentían.
Юрген Хениц Вольф, предполагали, что нурагический язык мог быть агглютинативным.
Jürgen Heniz Wolf han sugerido que el nurago podría ser una lengua aglutinante.
Я думаю мы произвели на вас впечатление, вы и не предполагали, что мы понравимся вам, признайтесь!
Creo que le hemos impresionado,… no esperaba que le gustáramos,¡admítalo!
Еще до вступления Конвенции в силу УНП ООН и ПРООН предполагали наличие широкой сферы взаимного сотрудничества.
Incluso antes de que la Convención hubiera entrado en vigor, la UNODC y el PNUD habían previsto que habría amplias posibilidades de cooperación entre ambas.
Не страшно, что мы входим в" мертвую зону" на семь дней раньше, чем предполагали.
Estamos llegando a la zona muerta siete días antes de lo esperado.
Похоже, во время недавнего вторжения в Кардассию, клингоны нанесли куда больший ущерб, чем мы предполагали.
Parece que al invadir Cardassia, Ios klingons causaron más daños de los que nos han hecho creer.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文