ОЗНАКОМИЛА - перевод на Испанском

informó
информировать
отчитываться
освещать
известность
сообщить
информирования
доложить
представить
информацию
уведомить
presentó
подготовить
рассмотрение
познакомить
представить
представления
подать
выдвинуть
подачи
предъявить
внести
comunicó
информировать
общаться
передавать
поделиться
направлять
сообщить
представить
уведомить
сообщения
довести
había dado información

Примеры использования Ознакомила на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Верховный комиссар ознакомила Комитет с новым сбалансированным
La Alta Comisionada explicó a la Comisión el nuevo enfoque equilibrado
Подкомиссия ознакомила делегацию со своими предварительными соображениями по ряду вопросов
La subcomisión comunicó a la delegación sus opiniones preliminares sobre diversas cuestiones
Когда сомалийская служба Би-Би-Си ознакомила сомалийский народ с содержанием речи президента Геллеха,
Cuando el Servicio para Somalia de la BBC puso en conocimiento del pueblo de Somalia el discurso del Presidente Guelleh,
Специальная комиссия ознакомила членов Совета Безопасности с таблицей, в которой приводится информация об импортных поставках материалов
La Comisión Especial mostró a los miembros del Consejo de Seguridad un cuadro en que se indican las importaciones de materiales
которой принадлежит инициатива создания этой деревни, ознакомила гостей с программой мероприятий.
visitantes con danzas tradicionales, seguidas de un programa que presentó la Sra. Immaculate Mugabo, secretaria jurídica de ASOFERWA, la organización que creó la aldea.
21 октября в соответствии с пунктом 10. 3 приложения III к правилам процедуры Подкомиссия ознакомила делегацию Дании со своими мнениями
párrafo 10.3 del anexo III del Reglamento, la Subcomisión expuso a la delegación de Dinamarca sus opiniones
Затем она была принята Председателем Суда-- судьей Розалин Хиггинс, которая представила ей ряд своих коллег из состава Суда и ознакомила ее с залом заседаний Суда.
A continuación, fue recibida por la Presidenta de la Corte, la Magistrada Rosalyn Higgins, quien le presentó a varios colegas de la Corte y le mostró la sala de deliberaciones.
ЮНАМИД проинформировала о ходе подготовки к международной конференции по водным ресурсам Дарфура и ознакомила участников совещания с результатами визита министра мелиорации
La UNAMID presentó información actualizada sobre los preparativos de la conferencia internacional sobre abastecimiento de agua en Darfur e informó a la reunión acerca de la visita a Darfur del Ministro de Irrigación
правах человека г-жой Магдаленой Сепулведой Кармоной, которая ознакомила заинтересованных членов Комитета с Руководящими принципами по вопросу о крайней нищете
los derechos humanos, Sra. Magdalena Sepúlveda Carmona, que presentó a los miembros interesados los Principios Rectores sobre la extrema pobreza y los derechos humanos(que
Заместитель Координатора чрезвычайной помощи Каролин Макаски ознакомила членов Совета с ключевыми моментами развития гуманитарной ситуации в Демократической Республике Конго, особенно в провинциях Итури
La Coordinadora Adjunta del Socorro de Emergencia, Carolyn McAskie, informó a los miembros del Consejo sobre los principales acontecimientos ocurridos en la situación humanitaria en la República Democrática del Congo,
На совещании 2004 года в Бейруте ЮНЕП ознакомила управляющих объектами с принципами Глобального договора Организации Объединенных Наций
En la reunión de 2004, celebrada en Beirut, el PNUMA presentó a los administradores de instalaciones los principios del Pacto Mundial de las Naciones Unidas
2 марта Группа экспертов ознакомила Комитет со своим планом работы и выслушала его отзывы на этот план.
el 21 de noviembre de 2012. El 2 de marzo, el Grupo de Expertos presentó su plan de trabajo al Comité, que a su vez formuló observaciones al respecto.
В пункте 75 ООН- Хабитат согласилась с рекомендацией Комиссии о том, чтобы она срочно ознакомила Центральные учреждения Организации Объединенных Наций со своими предложениями
En el párrafo 75, ONU-Hábitat aceptó la recomendación de la Junta de que comunicara con carácter urgente a la Sede de las Naciones Unidas su propuesta
Группа по проведению оценки Управления служб внутреннего надзора ознакомила членов Совета попечителей с предварительными результатами своей работы по оценке деятельности Фонда.
El grupo de evaluación de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna expuso ante los miembros de la Junta las conclusiones preliminares del examen del Fondo,
председателя двадцатого заседания Постоянного руководящего комитета СИТЕЛ, в ходе которого она ознакомила государства региона с программой по борьбе с вредоносными вмешательствами в работу спутниковых систем, которая осуществляется федеральной комиссией по телекоммуникациям.
México fungió como vicepresidente de la XX Reunión del Comité Directivo Permanente de la CITEL, durante la cual ofreció a los Estados de la región un curso sobre" Interferencias perjudiciales a los sistemas satelitales" a través de la Comisión Federal de Telecomunicaciones.
По случаю представления этих двух докладов алжирская делегация сообщила о предпринимаемых на национальном уровне мерах по обеспечению осуществления Конвенции и ознакомила членов Комитета с реализуемой в свете Конституции от 23 февраля 1989 года программой политических
Con ocasión de la presentación de estos dos informes, la delegación de Argelia expuso las medidas adoptadas en el ámbito interno para aplicar la Convención e informó a los miembros de el Comité de el programa de reformas políticas y económicas iniciado en virtud de la Constitución
возможных последствий в плане ресурсов, и ознакомила сотрудников с этим планом;
las posibles consecuencias en materia de recursos, y que comunique dicho plan al personal;
с подробностями которого Камбоджа ознакомила Постоянный комитет по общему состоянию
de cuyos detalles Camboya había informado al Comité Permanente sobre la situación general
Отделению Центра следует ознакомить правительство Камбоджи со своими выводами.
La oficina deberá comunicar sus resultados al Gobierno de Camboya.
Таиланд готов ознакомить с этим планом другие государства.
Tailandia está dispuesta a compartirlo con otros miembros.
Результатов: 49, Время: 0.1979

Ознакомила на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский