ОЗНАМЕНОВАЛИ - перевод на Испанском

marcaron
маркировать
отметить
маркировки
пометить
набрать
обозначить
обозначения
ознаменовать собой
закладка
отметка
representó
представлять
составлять
представительство
отражать
означать
является
приходится
изобразить
представителей
процентов
señalaron
констатировать
отметить
обратить
указать
подчеркнуть
упомянуть
заявить
привлечь
заметить
сообщить
marcan
маркировать
отметить
маркировки
пометить
набрать
обозначить
обозначения
ознаменовать собой
закладка
отметка
marcó
маркировать
отметить
маркировки
пометить
набрать
обозначить
обозначения
ознаменовать собой
закладка
отметка

Примеры использования Ознаменовали на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Совещания рабочих групп в тот период сыграли важную роль в возобновлении регулярных контактов между сторонами и ознаменовали начало улучшения взаимопонимания и процесса укрепления доверия.
Las reuniones celebradas por los grupos de trabajo en este período desempeñaron una importante función en el restablecimiento de contactos periódicos entre las partes y representaron el comienzo de un proceso de fomento de la confianza.
имело место в Африке: мирные договоренности последних лет в странах от Анголы до Сьерра-Леоне ознаменовали собой" год возвращения"
los acuerdos de paz de los últimos años en países que van desde Angola hasta Sierra Leona dieron lugar a un"año del regreso"
принятие закона о Национальной независимой избирательной комиссии ознаменовали дальнейший прогресс в процессе, в котором должны принимать участие все жители Конго.
la promulgación de la ley sobre la Comisión Electoral Independiente Nacional han marcado más progresos en un proceso que debe hacer intervenir a todos los congoleños.
восстановление национального суверенитета ознаменовали конец тяжелого периода, который оказал негативное воздействие на положение в области прав человека в Ираке.
la restauración de la soberanía nacional han caracterizado el fin de un difícil período que ha afectado adversamente la situación de los derechos humanos iraquíes.
на избирательных пунктах на первых выборах, прошедших в Ливии более чем за пятьдесят лет, ознаменовали поворотный пункт в жизни женщин страны.
en las urnas en las primeras elecciones realizadas en Libia en más de 50 años han marcado un punto decisivo en la vida de las mujeres del país.
Состоявшиеся 7 июля выборы во Всеобщий национальный конгресс стали важной вехой в процессе перехода Ливии к современному демократическому государственному строю и ознаменовали конец длившейся десятилетия эпохи авторитарного правления.
Las elecciones al Congreso Nacional General de Libia, celebradas el 7 de julio, fueron un hito importante en la transición del país hacia un Estado democrático moderno y pusieron fin a décadas de gobierno autocrático.
по предварительному содержанию под стражей и опровергла утверждение о том, что поправки к ЗПОП ознаменовали возврат к отмененному Закону о внутренней безопасности 1960 года.
rechazó la afirmación de que las modificaciones aportadas a la Ley de prevención del delito significaban el regreso de la derogada Ley de seguridad interna de 1960.
улучшении отношений между Китайской Народной Республикой и Тайванем, ознаменовали начало новой эры доброй воли
Popular de China y Taiwán, han empezado a marcar una nueva era de buena voluntad
одним из израильских лидеров в конгрессе Соединенных Штатов, ознаменовали новый этап в отношениях между этими двумя странами с момента образования в 1948 году Государства Израиль.
uno israelí ante el Congreso de los Estados Unidos marca una nueva era en las relaciones entre estos dos países desde la creación del Estado de Israel en 1948.
Наша сессия проходит накануне празднования Организацией Объединенных Наций шестидесятой годовщины двух важных исторических событий, которые ознаменовали ее деятельность, сформировали ее образ
El período de sesiones que nos ocupa se celebra la víspera del sexagésimo aniversario de dos importantes eventos históricos que marcaron sus actividades, forjaron su identidad
парламентские выборы ознаменовали начало процесса восстановления страны
parlamentarias de junio de 2006 marcan el inicio de un proceso de recuperación para el país
являлась основой рекомендаций, содержащихся в Докладе Группы по операциям Организации Объединенных Наций в пользу мира, которые ознаменовали начало эпохи проведения современных миротворческих операций Организации Объединенных Наций.
de desarrollo en el escenario fue fundamental para las recomendaciones del Informe del Grupo sobre las Operaciones de Paz de las Naciones Unidas, que marcó el inicio de la era de operaciones de paz modernas de las Naciones Unidas.
в июне 2004 года, ознаменовали новый этап сотрудничества между Организацией Объединенных Наций
Nueva York, inauguraron una nueva etapa en la cooperación entre las Naciones Unidas
это не следует рассматривать как предвестник изменений, которые ознаменовали рост профсоюза« Солидарность»
preludio de un cambio del tipo que caracterizó el surgimiento del sindicato Solidaridad
созыв 16 марта Переходной национальной ассамблеи и формирование 28 апреля переходного правительства ознаменовали собой новый этап в политическом переходном процессе в Ираке, который был освещен в моем предыдущем докладе.
16 de marzo y la formación del Gobierno de Transición el 28 de abril se inauguró una nueva etapa del proceso de transición política del Iraq que se examinó en mi informe anterior.
по итогам которых была принята резолюция 47/ 62 по данному вопросу, ознаменовали собой качественный сдвиг в этой области, прямым следствием которого стало изменение перспектив и позиций в отношении структуры Совета Безопасности.
tema el año pasado, constituye un cambio cualitativo con repercusiones directas sobre la nueva perspectiva y la nueva actitud respecto de la estructura del Consejo de Seguridad.
также начало кампании по мобилизации средств на внедрение этого плана в октябре 2008 года ознаменовали важный переход от разового к систематическому использованию согласованных методов работы в системе Организации Объединенных Наций.
la puesta en marcha en octubre de 2008 de una campaña de recaudación de fondos para ejecutar el plan marcaron un cambio significativo, de la aplicación ocasional a la aplicación sistemática de modalidades de trabajo coherentes en el sistema de las Naciones Unidas.
как представлялось, ознаменовали начало новой эры сотрудничества
parecían anunciar el comienzo de una nueva era de cooperación
результаты которого ознаменовали важный шаг на пути к отмене статуса Палау
cuyo resultado marcaba un hito importante en la vía hacia la conclusión de la condición política de Palau
Период 1991- 1998 годов ознаменовал начало феминизации польского общества.
El período de 1991 a 1998 marcó el comienzo de la feminización de la sociedad polaca.
Результатов: 49, Время: 0.2176

Ознаменовали на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский