ОЗНАМЕНОВАЛИ - перевод на Английском

marked
марк
знак
след
маркировка
клеймо
отпечаток
обозначение
маркировать
отметки
отметьте
heralded
вестник
геральд
герольд
глашатай
херальд
предвещают
the herald
предвестником
провозгласить
возвестят
mark
марк
знак
след
маркировка
клеймо
отпечаток
обозначение
маркировать
отметки
отметьте

Примеры использования Ознаменовали на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Окончание строительства дороги ознаменовали созданием мраморного вокзала на станции Слюдянка.
The completion of the construction of the road was marked by the creation of a marble station at Slyudyanka station.
Хотя война и терроризм ознаменовали большую часть истории Ближний Востока в последнем столетии,
While war and terrorism have characterized much of the Middle East's history in the last century,
принятие закона о Национальной независимой избирательной комиссии ознаменовали дальнейший прогресс в процессе, в котором должны принимать участие все жители Конго.
the electoral calendar and the promulgation of the law on the National Independent Electoral Commission have marked further progress in a process that must engage all Congolese.
Его действия ознаменовали процесс восстановления
This action marked the beginning of the processes of recovery
подписание различными группировками Аккрского соглашения 21 декабря 1994 года 2/ ознаменовали прогресс в рамках мирного процесса.
the signing by factions of the Accra Agreement on 21 December 1994 2/ signified progress in the peace process.
эти выборы были проведены в обстановке безопасности и ознаменовали новый шаг вперед в дальнейшем продвижении Ирака к демократии.
those elections had been held in an atmosphere of security and had marked a new step forward in Iraq's continuing progress towards democracy.
Совещания рабочих групп в тот период сыграли важную роль в возобновлении регулярных контактов между сторонами и ознаменовали начало улучшения взаимопонимания
The meetings of the working groups during this period played an important role in re-establishing regular exchange between the sides and represented the beginnings of greater trust
согласование литовских правовых актов с acquis ЕС в области миграции ознаменовали новый этап в развитии иммиграционной политики.
the harmonization of Lithuania's legal acts with the EU acquis in the field of migration ushered in a new stage of immigration policy development.
Брайана Пула воссоединились и ознаменовали 40- летие группы концертным турне.
the Tremeloes did a reunion tour, to mark their 40th anniversary.
выступление танцоров фламенко ознаменовали открытие кавалькады саентологических волонтеров( добровольных священников) в университете Нью-Мексико.
the drama of flamenco dancing signaled the opening of the Volunteer Minister Cavalcade at the University of New Mexico.
также риск дальнейшего ухудшения макроэкономической ситуации под влиянием ожидаемой новой волны кризиса, ознаменовали сербскую экономику в 2011 году.
the emergence of the risk of further worsening of the macroeconomic situation under the influence of expected new wave of crisis, marked Serbian economy in 2011.
ПОБЕДА В ГОНКЕ ПРОТИВ СПИДА Долгосрочные цели, принятые Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций в Политической декларации по ВИЧ/ СПИДу от 2011 года, ознаменовали момент истины в глобальном осуществлении мер в ответ на СПИД.
WINNINg THE RACE AgAINST AIDS The visionary goals adopted at the United Nations General Assembly in the 2011 Political Declaration on HIV/AIDS heralded a moment of truth in the global AIDS response.
в 2001 году ознаменовали новый поворотный момент для статистики по НиТ в ЮНЕСКО.
in 2001 marked a new turning point for S&T statistics at UNESCO.
Девяностые годы ознаменовали новый и ощутимый интерес к социальному развитию,
The 1990s have ushered in a new and perceptive interest in social development,
на избирательных пунктах на первых выборах, прошедших в Ливии более чем за пятьдесят лет, ознаменовали поворотный пункт в жизни женщин страны.
at the polls in the first elections to take place in Libya for more than five decades had marked a turning point in the life of the country's women.
в июне 2004 года, ознаменовали новый этап сотрудничества между Организацией Объединенных Наций и Европейским союзом
June 2004, launched a new phase of United Nations- European Union cooperation at both the headquarters
проведение в 1990 году Всемирной встречи на высшем уровне в интересах детей стали важными вехами и ознаменовали исторический поворотный пункт в нашей деятельности по решению проблем детей.
the Convention on the Rights of the Child and the 1990 World Summit for Children were high points, and they marked a historic turning point in the way we address the problems of children.
в случае их достижения к 2015 году, ознаменовали бы подлинный поворотный пункт в нашей общей борьбе с нищетой и болезнями.
if achieved by 2015, would mark a genuine turn of the tide in our common struggle against poverty and disease.
восстановление национального суверенитета ознаменовали конец тяжелого периода, который оказал негативное воздействие на положение в области прав человека в Ираке.
the recovery of its national sovereignty had marked the end of a difficult period that had adversely affected the Iraqi human rights situation.
также риск дальнейшего ухудшения макроэкономической ситуации под влиянием ожидаемой новой волны кризиса, ознаменовали сербскую экономику в 2011 году.
the risk of further worsening of the macroeconomic situation under the influence of the expected new wave of crisis, have marked the Serbian economy in 2011.
Результатов: 104, Время: 0.2357

Ознаменовали на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский