Примеры использования Оказывающее на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
сотрудничать можно только приветствовать, необходимо ясно указать, что такое сотрудничество не является обязательством, налагаемым на оказывающее помощь государство;
случаев международная организация будет нести ответственность на тех же основаниях, что и государство, оказывающее помощь или содействие
бюро обслуживания, оказывающее Секретариату услуги, главным образом связанные с обслуживанием центрального процессора.
пострадавшее государство и оказывающее помощь государство,
В статье 27 УКРС дается определение пособничеству в преступлении:" I Любое лицо, преднамеренно оказывающее пособничество другому лицу в совершении уголовного преступления, наказывается так же, как если бы оно само совершило преступление,
Если предприятием является физическое лицо, оказывающее услуги в другом Договаривающемся государстве,
должна состоять в том, что государство, оказывающее помощь, по получении предварительного уведомления может прекратить оказание помощи в любой момент, который оно сочтет подходящим.
являющееся ее членом или оказывающее ей поддержку, располагают определенными средствами, например, источниками ядерной энергии
В этом случае прогресс определялся не только с точки зрения процентного показателя числа прошедших профессиональную подготовку специалистов на одно медицинское учреждение, оказывающее услуги, но и с точки зрения охвата населения услугами медицинских учреждений,
распространяющее идеи превосходства одной расы над другой, или оказывающее любое содействие расистским действиям,
любым иным способом оказывающее содействие в деятельности такой ассоциации либо руководящее или оказывающее помощь в руководстве незаконной ассоциацией,
секретариат Военно- штабного комитета, а также подразделение, оказывающее секретариатскую поддержку Контртеррористическому комитету.
ПРООН оказала поддержку организаторам конференций путем предоставления консультантов
Центр также оказывает консультационные услуги в таких областях,
ПРООН оказывает содействие в разработке закона о полиции,
ЮНИДО оказывает определенным оперативным службам совместные услуги по эксплуатации зданий,
Многие члены Ассоциации находятся в развивающихся странах, оказывая поддержку местным деловым кругам посредством установления торговых отношений за рубежом в рамках осуществляемой Ассоциацией программы взаимного сотрудничества ее членов.
Управление оказывает запрашивающим государствам- членам правовую помощь
Центр по вопросам разоружения оказывал административную и секретариатскую поддержку ежегодным сессиям Первого комитета,
СОПЧООН оказывало техническую помощь при подготовке поправок к законопроекту о правозащитниках и в сотрудничестве с парламентской правозащитной сетью