ОККУПИРОВАННОЙ ПАЛЕСТИНЕ - перевод на Испанском

Примеры использования Оккупированной палестине на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
само существование израильских поселений в оккупированной Палестине является поруганием норм международного права
la mera existencia de los asentamientos israelíes en la Palestina ocupada son una afrenta al derecho internacional
резолюцию 2000/ 4 о положении в оккупированной Палестине.
la resolución 2000/4, sobre la situación en la Palestina ocupada.
по пункту 9 повестки дня- положение в оккупированной Палестине и вопрос о Западной Сахаре.
tema 9 del programa, la situación en la Palestina ocupada y la cuestión del Sáhara Occidental.
Очевидно, что коренными причинами ухудшения сегодняшней обстановки в оккупированной Палестине являются продолжение израильской оккупации,
Es evidente que las causas subyacentes del deterioro de la situación que se vive en los territorios palestinos ocupados son, fundamentalmente,
Позиция международного сообщества в отношении незаконных действий Израиля в оккупированной Палестине является четким ответом на глумливую риторику
La posición de la comunidad internacional respecto de las prácticas ilegales de Israel en el Territorio Palestino Ocupado es una respuesta clara a las expresiones de burla
систематические нарушения прав человека, совершаемые в оккупированной Палестине и на оккупированных сирийских Голанах израильскими властями,
sistemáticas violaciones de los derechos humanos perpetradas en el territorio palestino ocupado y el Golán sirio ocupado por las autoridades israelíes,
что происходит в Ливане, происходит и в Газе: в Газе, в оккупированной Палестине, где было проведено более 14 диверсионных вылазок, ВВС мобилизовали все свою мощь на бомбовые рейды, а артиллерия пустила свыше 12 000 снарядов".
lo que ocurre en el Líbano ha estado ocurriendo en Gaza. La fuerza aérea está utilizando todos sus efectivos en bombardeos y">la artillería ha lanzado más de 12.000 obuses en Gaza, en la Palestina ocupada, en donde comandos del ejército han llevado a cabo 14 incursiones".
резолюцию 2003/ 3<< Положение в оккупированной Палестине>>
la 2003/2 sobre" La utilización de mercenarios como medio de violar los derechos humanos y obstaculizar el ejercicio del derecho de los pueblos a la libre determinación"; y">la 2003/3 sobre la" Situación de la Palestina ocupada".
которые влекут за собой значительное ухудшение состояния окружающей среды в оккупированной Палестине и усугубляют экономическое и социальное положение ее граждан;
todo lo cual ha empeorado considerablemente las condiciones ecológicas en los territorios palestinos ocupados y han agravado la situación económica y social de sus ciudadanos;
иностранной оккупацией>>, и рассмотреть в рамках этого пункта повестки дня вопрос о положении в оккупированной Палестине.
El derecho de los pueblos a la libre determinación y su aplicación a los pueblos sometidos">a dominación colonial o extranjera o a ocupación extranjera" y examinar la situación de la Palestina ocupada en relación con ese tema como cuestión de alta prioridad.
оккупированных арабских территориях", 1994/ 2, озаглавленную" Права человека на оккупированных Голанских высотах", 1994/ 3 А и В, озаглавленную" Вопрос о нарушении прав человека на оккупированных арабских территориях, включая Палестину", 1994/ 4, озаглавленную" Ближневосточный мирный процесс", и 1994/ 5,">озаглавленную" Положение в оккупированной Палестине".
ocupados, incluida Palestina", 1994/4, titulada" El proceso de paz en el Oriente Medio" y 1994/5,">titulada" Situación en la Palestina ocupada".
Оккупированная Палестина Резолюция 2005/ 1.
Palestina ocupada Resolución 2005/1.
Упомянутые им палестинцы находятся в Дамаске потому, что Израиль оккупирует Палестину.
Los palestinos que ha mencionado están en Damasco porque Israel está ocupando Palestina.
на юге граничит с оккупированной Палестиной.
al sur con Palestina ocupada.
В 9 ч. 50 м. израильские вертолеты совершили облет участка границы с оккупированной Палестиной, расположенного против места расположения войск в Бинт- Джубайле.
A las 9.50 horas, helicópteros israelíes sobrevolaron la frontera con Palestina ocupada, frente al recinto del destacamento de Bint Yubayl.
Он отступил и затем вернулся в 08 ч. 00 м. В 08 ч. 15 м. он переместился в территориальные воды оккупированной Палестины.
Se retiró y regresó a las 8.00 horas. A las 8.15 horas, se retiró hacia las aguas territoriales de la Palestina ocupada.
Вражеские израильские силы несколько раз выстреливали инфракрасные ловушки над территориальными водами Ливана и оккупированной Палестины.
El enemigo israelí lanza varias bengalas sobre las aguas del Líbano y del territorio palestino ocupado.
восстановления и защиты неотъемлемых прав народа оккупированной Палестины.
mantienen plenamente los derechos inalienables del pueblo palestino ocupado.
В нашем регионе Израиль продолжает оккупировать Палестину, народ которой изнывает в условиях оккупации
En nuestra región, Israel continúa ocupando Palestina, cuyo pueblo languidece bajo la ocupación
До того, как Британия оккупировала Палестину, арабы проживали бок о бок с евреями, несмотря на то, что тогда они представляли собой меньшинство.
Antes de que Gran Bretaña ocupara Palestina, los judíos y los árabes coexistían a pesar del hecho de que los judíos eran una minoría.
Результатов: 176, Время: 0.0424

Оккупированной палестине на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский