ОКОНЧАТЕЛЬНУЮ - перевод на Испанском

definitiva
окончательный
заключительный
окончательно
конечный
final
заключительный
окончательный
финал
последний
финальный
конце
итоговом
конечной
окончания
завершения
última
последний
заключительный
прошлый
предыдущий
прошедший
конечной
истекшем
definitivamente
определенно
точно
окончательно
безусловно
навсегда
однозначно
несомненно
конечно
явно
окончательного
definitivo
окончательный
заключительный
окончательно
конечный
definitivas
окончательный
заключительный
окончательно
конечный
finales
заключительный
окончательный
финал
последний
финальный
конце
итоговом
конечной
окончания
завершения
definitivos
окончательный
заключительный
окончательно
конечный
último
последний
заключительный
прошлый
предыдущий
прошедший
конечной
истекшем

Примеры использования Окончательную на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
На июньском совещании Комитет рассмотрел окончательную оценку двухгодичной экспериментальной стадии Оперативного резерва категории II
En la reunión de junio, el Comité examinó la evaluación final de la fase experimental de dos años de la Categoría II de la Reserva Operacional
Делегация заявила, что Таджикистан занял свою окончательную позицию в отношении рекомендаций, вынесенных в рамках универсального периодического обзора, после тщательного анализа и обсуждения с представителями правительственных ведомств и гражданского общества.
La delegación declaró que, tras un detenido análisis y un debate con representantes de organismos gubernamentales y de la sociedad civil, Tayikistán había adoptado su posición definitiva sobre las recomendaciones formuladas en el marco del examen periódico universal.
С учетом множества оставшихся нерешенными вопросов Комиссия планирует провести окончательную ревизию ЮНТАК( на этапе ликвидации)
Habida cuenta de los muchos asuntos pendientes, la Junta se propone llevar a cabo una auditoría final de la APRONUC(en liquidación) de tres meses
Хотя ПРООН провела в декабре 2005 года окончательную выверку всех банковских счетов,
Aunque el PNUD llevó a cabo la conciliación definitiva de todas sus cuentas bancarias en diciembre de 2005,
Кроме того, Комитет снова особо отмечает, что окончательную ответственность за надлежащую оплату работы, выполняемой независимыми подрядчиками, несет Организация Объединенных Наций( пункт 53).
Además, la Comisión destaca una vez más que la responsabilidad última del adecuado desempeño de las funciones de los contratistas independientes recae en las Naciones Unidas(párr. 53).
Следует надеяться, что в ближайшем будущем Специальный докладчик сможет подготовить документ, содержащий окончательную и полную информацию о нарушениях прав человека
Se confía que en el futuro próximo el Relator Especial se encontrará en condiciones de describir plena y definitivamente las violaciones de los derechos humanos y del derecho internacional,
Однако, чтобы не предвосхищать окончательную форму проектов статей, взаимосвязь между Конвенцией
Sin embargo, a fin de no prejuzgar la forma final del proyecto de artículos,
Представители некоторых государств отмечали, что их правительства еще не заняли окончательную позицию по многим вопросам, обсуждавшимся на настоящем рабочем совещании,
Los representantes de algunos Estados señalaron que sus gobiernos aún no habían adoptado una posición definitiva respecto de muchas de las cuestiones que se estaban examinando en el seminario,
переданы в министерство иностранных дел, которое произведет окончательную проверку и представит все материалы на утверждение Совету министров.
se transmitirán al Ministerio de Relaciones Exteriores que efectuará una última revisión y presentará todo al Consejo de Ministros para su aprobación.
В Соединенных Штатах Группа по обзору ингредиентов косметических средств намерена вскоре опубликовать окончательную оценку безопасности циклических силоксанов,
En los Estados Unidos, el Grupo de Examen de Ingredientes de los Cosméticos está a punto de publicar su evaluación final de la seguridad de los siloxanos cíclicos,
Было решено отложить на 1995 год окончательную доработку первого этапа исследования,
Se optó por aplazar hasta 1995 la elaboración definitiva del primer aspecto del estudio,
Кроме того, предусматривает ли государство- участник окончательную отмену телесных наказаний,
Además,¿ha previsto el Estado Parte abolir definitivamente los castigos corporales tales
В заявке должно содержаться обязательство предоставить окончательную ведомость счетов с указанием данных о расходах, осуществленных за счет утвержденных сумм,
La solicitud debe contener el compromiso de presentar un estado de cuentas definitivo en el que se detallen los gastos efectuados con cargo a las sumas aprobadas,
Ирак передал свои заявления, содержащие всеобъемлющую, окончательную и полную информацию по химической
el Iraq entregó sus declaraciones cabales, definitivas y completas en relación con las armas químicas
Наконец, чтобы получить полную картину и подготовить окончательную смету расходов на следующий двухгодичный период,
Por último, para completar el cuadro y elaborar la estimación final de las necesidades para el bienio siguiente, la organización debe ajustar
Центр в сотрудничестве с Департаментом полевой поддержки разработали собственную окончательную концепцию предоставления услуг Центром в 2013/ 14 году.
con la cooperación del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno, elaboraron su visión definitiva del modelo de prestación de servicios para el Centro en 2013/14.
Важно подчеркнуть, что деятельность нашего правительства твердо нацелена на осуществление заключительного этапа договоренностей, направленных на окончательную консолидацию мира, национального примирения, укрепления демократических норм
Es importante destacar que la labor de nuestro Gobierno está encaminada firmemente al cumplimiento de la última fase de los acuerdos para consolidar definitivamente la paz, la reconciliación nacional,
начальнику Генерального штаба окончательную редакцию доклада<< К" белой книге" по вопросам обороны>>
Jefe de Estado Mayor el texto definitivo de un libro blanco sobre defensa(" Towards a Defence").
будет также включаться в окончательную отчетность начиная с финансовых ведомостей за первый год двухгодичного периода 2008- 2009 годов,
también se incluirá en las cuentas definitivas de los estados financieros correspondientes al primer año del bienio 2008-2009,
Хотя в декабре 2005 года ПРООН провела окончательную выверку по всем банковским счетам,
Aunque realizó la conciliación final de todas las cuentas bancarias en diciembre de 2005,
Результатов: 584, Время: 0.0501

Окончательную на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский