ОНА ВЫПОЛНИЛА - перевод на Испанском

realizó
осуществлять
выполнять
заниматься
производить
вести
прилагать
реализовать
проведения
провести
осуществления

Примеры использования Она выполнила на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
другие же выразили сомнения в отношении того, как она выполнила свой мандат, и просили представить эту информацию в письменном виде.
otras expresaron dudas sobre la manera en que había cumplido su mandato y solicitaron que se proporcionara la información por escrito.
периодически возникавшие серьезные кризисы, а Общее соглашение претворялось в жизнь далеко не лучшим образом, она выполнила свою основную задачу,
la ejecución del Acuerdo General ha distado mucho de ser perfecta, ha cumplido su objetivo fundamental, que era encaminar
будучи членом Совета по правам человека в первый год его существования, она выполнила все добровольные обязательства и обещания, взятые ею на себя при вступлении в Совет.
Humanos en su primer año de existencia, la República Checa anunció que había cumplido todas las promesas y los compromisos voluntarios asumidos al ingresar en el Consejo.
такого доклада истекло[ XX] месяцев, если только Комитет по соблюдению не пришел к заключению, что она не выполнила одно или несколько таких требований; или.
el Comité Encargado del Cumplimiento haya determinado que no ha cumplido uno o más de esos requisitos; o.
право лишь после того, как комитет по соблюдению придет к заключению, что она выполнила эти требования.
el Comité Encargado del Cumplimiento haya determinado que ha cumplido esas exigencias.
такого доклада истекло[ XX] месяцев, если только Комитет по соблюдению не пришел к заключению, что она не выполнила одно или несколько таких требований; или.
el Comité Encargado del Cumplimiento haya determinado que no ha cumplido una o más de esas exigencias; o.
Представитель Ирака заявил, что его страна выполнила все условия этих резолюций Совета Безопасности, что она выполнила резолюции, касающиеся ликвидации оружия массового уничтожения.
El representante del Iraq afirma que su país ha cumplido todas las condiciones especificadas en las resoluciones del Consejo de Seguridad, que ha cumplido las resoluciones relativas a la eliminación de las armas de destrucción en masa.
в настоящее время назрела необходимость отменить введенные в отношении Ливии санкции, поскольку она выполнила резолюции Совета Безопасности, касающиеся дела Локерби.
deseamos reiterar la necesidad de que se levanten las sanciones que se impusieron a Libia, dado que ya ha cumplido las resoluciones del Consejo de Seguridad relativas a la cuestión de Lockerbie.
связанные с ними системы обеспечения безопасности, она выполнила все обязанности, возлагаемые на нее резолюцией 1559( 2004).
las instalaciones de seguridad conexas, ha cumplido todas las obligaciones que recaen en ella en virtud de la resolución 1559(2004).
их воспринимать всерьез, могут полностью дискредитировать свергнутую группировку, поскольку она не выполнила свои обязательства по статье 4 Устава.
desacreditarían totalmente a la facción expulsada, ya que esta no ha cumplido sus obligaciones derivadas del Artículo 4 de la Carta.
Сьерра-Леоне сообщила о необходимости конкретных форм технической помощи для осуществления пунктов 4 и 5, она не выполнила обязательное условие об отчетности и не представила информацию о потребностях в технической помощи для обеспечения выполнения пунктов 1- 3.
asistencia técnica que necesitaba para aplicar los párrafos 4 y 5, no cumplió con un elemento de notificación obligatorio de proporcionar información sobre la asistencia técnica necesaria para aplicar los párrafos 1 a 3.
Администрация информировала Комиссию о том, что она выполнила данную рекомендацию и в настоящее время в ее распоряжении имеются
La Administración ha informado a la Junta que se ha aplicado esa recomendación. Se dispone ahora de estadísticas comparativas sobre la producción
Vii немедленно потребовать от Индии, чтобы она выполнила решение ОИК и допустила в Кашмир комиссию по расследованию,
Vii Instar a la India a que acate la decisión de la Organización de la Conferencia Islámica y permita el ingreso a Cachemira de una comisión de
оценки Глобальной системы мониторинга окружающей среды/ водных ресурсов было установлено, что она выполнила большую часть своих задач.
agua del Sistema Mundial de Vigilancia del Medio Ambiente y observó que este había completado la mayor parte de sus tareas.
В своем ответе на уведомление по статье 34" Дойтс сервис" заявила о том, что она выполнила работы по техническому контракту к 7 июля 1986 года.
En su respuesta a la notificación efectuada de conformidad con el artículo 34, Deutz Service declaró que el 7 de julio de 1986 se terminaron los trabajos previstos en el contrato técnico.
это является ее договорным обязательством, которое она не выполнила в силу параллельной причины, а не торгового эмбарго.
obligación que no pudo cumplir debido a una causa paralela distinta del embargo comercial.
Они также игнорируют призыв большинства членов международного сообщества отменить санкции против Ливии после того, как она выполнила все соответствующие резолюции Совета Безопасности относительно инцидента в Локерби.
También hacen caso omiso del llamamiento de la mayoría de los miembros de la comunidad internacional para que se levanten las sanciones contra Libia una vez que se haya cumplido lo estipulado en las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad respecto del accidente de Lockerbie.
на дополнительный период до 21 июня 2005 года, с тем чтобы она выполнила следующие задачи.
con el fin de llevar a cabo las siguientes tareas.
Союзная Республика Югославия считает, что она выполнила все свои обязательства по указанным резолюциям,
la República Federativa de Yugoslavia considera que ha cumplido con todas sus obligaciones en virtud de esas resoluciones
Компания" Искра" утверждает, что она выполнила строительные работы на сумму 282 125 долл. США. Ей было заплачено 131 990 долл. США, и она заявляет,
Iskra afirma que realizó trabajos de construcción por valor de 282.125 dólares de los EE.UU. Iskra cobró 131.990 dólares de los EE.UU.
Результатов: 82, Время: 0.0444

Она выполнила на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский