ОНА ПОЯСНИЛА - перевод на Испанском

explicó
прокомментировать
объяснить
разъяснить
разъяснения
пояснить
объяснения
рассказать
изложить
сообщить
мотивам
aclaró
четко
прояснять
уточнить
уточнения
разъяснить
прояснить
разъяснения
пояснить
прояснения
выяснения

Примеры использования Она пояснила на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Она пояснила, что в указанном документе отражены некоторые ее соображения,
Explicó que el texto reflejaba algunas de sus ideas personales,
Она пояснила, что эта" дорожная карта" предусматривает два основных направления действий:
Explicó que esta hoja de ruta se articulaba en torno a dos ejes principales:
Отвечая на вопрос относительно рекомендации, которая не была принята ЮНФПА, она пояснила, что данная рекомендация относилась к закупкам, осуществляемым ЮНФПА в интересах третьих сторон,
En respuesta a la pregunta sobre la recomendación que el UNFPA no había aceptado, aclaró que estaba relacionada con las adquisiciones por cuenta de terceros realizadas por el UNFPA y el tratamiento de los ingresos que generaban,
Она пояснила, что проект решения был принят после обсуждений, проходивших в контактной группе на двадцать третьем совещании Рабочей группы открытого состава,
Explicó que el proyecto de decisión se había elaborado tras los debates celebrados en un grupo de contacto en la 23ª reunión del Grupo de Trabajo de composición abierta
Она пояснила, что для своей программной публикации-" Состояние мирового народонаселения"- ЮНФПА использовал данные Отдела народонаселения
Aclaró que para el Informe sobre el Estado de la Población Mundial, su publicación principal, el UNFPA utilizaba los datos
Она пояснила, что представители основных групп на протяжении многих лет принимают весьма активное участие в работе Форума,
Explicó que los representantes de los grupos principales habían participado en forma sumamente activa con el Foro durante muchos años
В ответ на вопрос об используемой в проектах решений формулировки относительно направления Сторонам запроса о представлении ответов она пояснила, что фраза" как можно скорее" использовалась в первом запросе,
En respuesta a una pregunta sobre la formulación del proyecto de decisiones que solicitaban respuestas de las Partes, aclaró que la expresión" a la mayor brevedad" se utilizaba en la primera solicitud a una Parte determinada,
Она пояснила, что, хотя девятое Совещание Сторон реклассифицировало Южную Африку в качестве Стороны,
Explicó que si bien la Novena Reunión de las Partes había reclasificado a Sudáfrica
Она пояснила, что годовые импортные квоты Парагвая, изложенные в постановлении 3980, были пересмотрены, с тем чтобы отразить содержащийся в
Explicó que las cuotas de importación anual del Paraguay establecidas en el decreto 3980 se habían revisado para
Она пояснила, что продолжающееся производство дозированных ингаляторов на ХФУ после 2009 года, возможно, вызовет необходимость удовлетворять потребности пациентов в Сторонах, действующих в рамках статьи 5, в течение ограниченного периода либо за счет местных, либо импортируемых дозированных ингаляторов,
Explicó que tal vez fuese necesario continuar produciendo inhaladores de dosis medidas con CFC después de 2009 para atender a las necesidades de los pacientes en las Partes que operan al amparo del artículo 5 durante un período limitado,
Отвечая на поступивший вопрос, она пояснила, что многие партнерские мероприятия финансируются либо на двусторонней основе,
En respuesta a una pregunta, explicó que muchas actividades relativas a modalidades de asociación se financiaban bilateralmente
В ответ на вопрос гна Сисилианоса она пояснила, что внутреннее законодательство действительно вводится в силу
En respuesta a la pregunta del Sr. Sicilianos, explica que la legislación interna se promulga o adapta con el
В начале своего выступления она пояснила, что, хотя оно представляет собой тематическое исследование по отдельной стране,
La oradora empezó por explicar que, aunque su ponencia se refería al caso de un país concreto,
соответствующих стоящих задачах. Она пояснила, что в целях осуществления права на образование государства должны выполнить четыре критерия,
las principales dificultades que habían surgido, explicando que, a fin de respetar el derecho a la educación, los Estados han de acatar cuatro criterios:
Она пояснила, что термин" обязательство" употребляется в нормативном, а не в правовом контексте
La oradora aclaró que el marco en el que se utilizaba la palabra" obligación" era normativo máslas situaciones en las que los Estados actuaban colectivamente en el marco de una organización internacional.">
Она пояснила, что, поскольку право на свободу выражения мнений представляет собой" право- платформу",
La oradora explicó que, dado que el derecho a la libertad de expresión constituía una plataforma de cara a otros derechos, su vulneración podría
Она пояснила, что в основном документе кратко освещаются мероприятия, проведенные ООН- Хабитат во исполнение резолюций, принятых Советом управляющих
La oradora explicó que en el documento básico se resumían las actividades emprendidas por ONUHábitat en cumplimiento de las resoluciones aprobadas por el Consejo de Administración en su 23º período de sesiones,
Она пояснила, что на своем десятом совещании Комитет по рассмотрению химических веществ высоко оценил результаты работы межсессионной рабочей группы
La oradora explicó que, en su décima reunión, el Comité de Examen de Productos Químicos había encomiado los resultados del grupo de trabajo mixto entre reuniones
Она пояснила в этом письме, что приказом№ 101 Федеральной службы по экологическому, технологическому и атомному надзору( Ростехнадзор)
En esa carta la Parte había explicado que, mediante la orden 101 del servicio Federal de Supervisión Ambiental,
Она пояснила процесс и методологию анализа государственного бюджета и представила новый проект,
La oradora describió el proceso y la metodología del análisis del presupuesto público
Результатов: 173, Время: 0.0391

Она пояснила на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский