ОНИ РАЗРАБАТЫВАЮТ - перевод на Испанском

están desarrollando
elaboran
разработка
разрабатывать
подготовить
подготовка
составление
составлять
выработка
подготавливать
вырабатывать
establecidos
создания
создать
установить
учредить
установления
разработать
разработки
учреждения
определить
определения
formulan
формулировать
сделать
выносить
вынести
подготовить
разработки
разработать
выработки
высказать
формулирования

Примеры использования Они разрабатывают на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Они разрабатывают широкий ряд естественнонаучных и инженерных учебных курсов
Están desarrollando una gran parte de su plan de estudios de ciencias
Они разрабатывают справочник по мониторингу окружающей среды,
Ambos están preparando un manual sobre este tema, así como una revisión de los datos existentes
В рамках своей компетенции эти образования располагают такой же властью, что и федеральные органы, поскольку законодательные нормы, которые они разрабатывают- декреты
En el ámbito de sus competencias, esas entidades ejercen un poder idéntico al de la autoridad federal puesto que las normas legislativas que elaboran, o sea los decretos y las ordenanzas,
Хотя Соединенные Штаты не поддерживают Договор о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний( ДВЗЯИ), они не разрабатывают новых ядерных вооружений и выдерживают свой мораторий на ядерные взрывные испытания.
Aunque los Estados Unidos no apoyan el Tratado de prohibición completa de los ensayos de armas nucleares(TPCE), no están desarrollando nuevas armas nucleares y mantienen su moratoria sobre los ensayos de explosivos nucleares.
Кроме того, они разрабатывают программы и дают консультации по вопросам создания
Además, formulan programas y asesoran sobre el establecimiento y el fortalecimiento de
законах других стран, когда они разрабатывают или пересматривают свои правовые режимы борьбы с оборотом стрелкового оружия.
proyectadas de otras naciones cuando elaboran o revisan sus regímenes legislativos para luchar contra el tráfico de armas pequeñas.
т. е. сопровождать их по мере того, как они разрабатывают надежные планы
es decir, acompañarlos a medida que formulan planes creíbles
эти образования располагают такой же властью, что и федеральные органы, поскольку правовые нормы, которые они разрабатывают- декреты
estas entidades tienen un poder idéntico al de la autoridad federal ya que las normas que elaboran, concretamente los decretos
законодательные нормы, которые они разрабатывают- декреты
puesto que las disposiciones legislativas que elaboran, a saber, los decretos
Ряд государств указали, что они разрабатывают или находятся в процессе принятия нового законодательства в этой области,
Varios Estados indicaron que estaban preparando o que estaban por adoptar nueva legislación en este ámbito,
Они разрабатывают инструменты укрепления подотчетности правительства в вопросах обеспечения равенства полов
Habían desarrollado instrumentos para aumentar la rendición de cuentas del gobierno en la esfera de la igualdad de género
Ряд Сторон отметили, что они разрабатывают или уже приняли планы действий по реагированию на изменение климата в различных секторах, таких как разработка экологически безопасных технологий
Algunas Partes indicaron que estaban elaborando o habían aprobado ya planes de acción para hacer frente al cambio climático en diferentes sectores, como el desarrollo de tecnologías inocuas para el medio ambiente
Полностью сознавая значение сотрудничества на региональном и международном уровнях, они разрабатывают механизм координации работы комитетов, которые занимаются вопросами детства
Conscientes de la importancia de la cooperación en el ámbito regional e internacional, desarrollan un mecanismo de coordinación de los trabajos de los comités competentes en asuntos de infancia
позволить Комиссии Африканского союза и региональным экономическим комиссиям брать на себя полную ответственность за программы, которые они разрабатывают.
Comisión de la Unión Africana y las comunidades económicas regionales estén en condiciones de asumir plena responsabilidad por los programas a medida que se van estableciendo.
Хотя большинство нерешенных вопросов носит политический характер, она призывает делегации помнить о том, что они разрабатывают правовой документ
Aunque la mayoría de cuestiones pendientes eran de carácter político, la Coordinadora alentó a las delegaciones a tener presente que estaban redactando un instrumento jurídico
практикумы и совещания. Они разрабатывают учебные программы
talleres y reuniones, preparando programas de formación
национальным законодателям определять ту степень, в которой они намереваются быть связанными теми правовыми положениями, которые они разрабатывают.
los legisladores nacionales determinen en qué medida desean obligarse por las disposiciones jurídicas que redacten.
в настоящее время они разрабатывают структуру тарифов для всех своих услуг.
pero actualmente están elaborando una estructura de derechos para todos los servicios.
Потому что есть набор аксиом, которые Habit Labs, стартап Бустера, утвердили для себя о том, как они хотят работать вместе как команда, когда они разрабатывают эти приложения- ряд моральных принципов, которого они придерживаются в совместной работе- и один из них гласит.
Bueno, aquí hay un conjunto de axiomas que Habit Labs, la empresa de Buster, presentó sobre cómo querían trabajar juntos en equipo cuando estaban construyendo estas aplicaciones-un conjunto de principios morales establecidos por ellos mismos para trabajar juntos- y uno de ellos era.
Проект статьи 4( c) должен гласить следующее:<< с они разрабатывают индивидуально или совместно всеобъемлющий план использования с учетом настоящих и будущих потребностей
El proyecto de artículo 4 c debería decir:" c Elaborarán, individual o conjuntamente, un plan global de aprovechamiento, teniendo en cuenta las necesidades presentes
Результатов: 68, Время: 0.0522

Они разрабатывают на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский