ОПЕРАТИВНОМУ ОСУЩЕСТВЛЕНИЮ - перевод на Испанском

rápida aplicación
pronta aplicación
rápida ejecución

Примеры использования Оперативному осуществлению на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
дополнение к конкретным мерам, необходимым для обеспечения комплексного подхода к их полному и оперативному осуществлению.
además de adoptar las medidas que sean necesarias para lograr un enfoque integrado para su plena y pronta aplicación.
Просит Генерального секретаря провести работу с ЭКОВАС и СПЯС в целях проведения совместной оценки потребностей для оказания поддержки оперативному осуществлению дорожной карты после ее одобрения ЭКОВАС,
Solicita al Secretario General que colabore con la CEDEAO y la CPLP a fin de emprender una evaluación conjunta de las necesidades para apoyar la rápida puesta en práctica de la hoja de ruta una vez haya recibido el respaldo de la CEDEAO, incluida la mejor forma de movilizar los recursos necesarios,
Оперативное осуществление Конвенции Организации Объединенных Наций о борьбе с финансированием терроризма всеми государствами-- членами ЕС;
La rápida aplicación del Convenio Internacional de las Naciones Unidas para la represión de la financiación del terrorismo en todos los Estados miembros de la Unión Europea;
НПО надеются на оперативное осуществление решения, касающегося финансирования по линии ГЭФ, и выполнение обязательств,
Las ONG estaban vivamente interesadas en la pronta aplicación de la decisión relativa a la financiación del FMAM
Мы надеемся на то, что оперативное осуществление многих аспектов, которые содержатся в этой резолюции, будет способствовать дальнейшему укреплению связей между двумя организациями.
Esperamos que la rápida aplicación de los diversos aspectos contenidos en esa resolución contribuya a seguir fortaleciendo los vínculos entre las dos organizaciones.
По моему мнению, оперативное осуществление рекомендаций Группы необходимо для того, чтобы Организация Объединенных Наций приобрела подлинный авторитет как сила, отстаивающая мир.
A mi juicio, la pronta aplicación de las recomendaciones del Grupo es indispensable para hacer que las Naciones Unidas sean una fuerza para la paz verdaderamente digna de crédito.
Скорейшая ратификация Конвенции всеми сталкивающимися с проблемой опустынивания и заинтересованными странами- сторонами Конвенции и ее оперативное осуществление на национальном и общинном уровнях по-прежнему являются первоочередной задачей.
La pronta ratificación de la Convención por todos los países partes afectados e interesados y su rápida aplicación a nivel nacional y comunitario sigue siendo un objetivo de alta prioridad.
Они указали, что оперативное осуществление ее положений имеет существенно важное значение для укрепления защиты прав человека на местах.
La pronta aplicación de sus disposiciones se consideraba esencial para lograr el fortalecimiento de la protección de los derechos humanos sobre el terreno.
Специальный комитет с признательностью принимает к сведению разработанную Департаментом операций по поддержанию мира стратегию учебной подготовки по гендерным вопросам и просит обеспечить ее оперативное осуществление.
El Comité Especial toma nota con aprecio de la estrategia de capacitación sobre cuestiones de género elaborada por el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y pide su pronta aplicación.
Специальный комитет с удовлетворением принимает к сведению разработанную Департаментом операций по поддержанию мира стратегию подготовки кадров с учетом гендерных аспектов и просит обеспечить ее оперативное осуществление.
El Comité Especial toma nota con aprecio de la estrategia de capacitación sobre cuestiones de género elaborada por el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y pide su pronta aplicación.
Конференция сторон Конвенции должна предпринять необходимые шаги для оперативного осуществления упомянутого решения.
La Conferencia de las Partes en el Convenio debería adoptar las medidas necesarias para una pronta aplicación de esa decisión.
Трибунал был бы признателен Совету Безопасности за любую помощь, которую он может оказать в целях обеспечения оперативного осуществления этой резолюции.
El Tribunal agradecería toda la ayuda que el Consejo de Seguridad pueda ofrecer para lograr la pronta aplicación de la resolución.
В рамках правительства был создан механизм последующей деятельности для обеспечения оперативного осуществления различных соглашений.
Se ha establecido un mecanismo de seguimiento a nivel del Gobierno a fin asegurar la pronta aplicación de los acuerdos.
Поэтому повестка дня для развития должна предусматривать конкретные и практические механизмы для эффективного и оперативного осуществления этих международных соглашений.
Por ello, el programa de desarrollo debe prever mecanismos explícitos y prácticos para la aplicación rápida y efectiva de esos acuerdos internacionales.
в том числе посредством оперативного осуществления национального плана в интересах инвалидов;
en particular a través de la ejecución sin tardanza del plan nacional para las personas con discapacidades;
Кроме того, с партнерами по процессу осуществления часто обсуждаются сроки осуществления-- цель состоит в том, чтобы обеспечить оперативное осуществление проектов, предпочтительно в сухой сезон.
Los calendarios también se negocian frecuentemente con los asociados en la ejecución a fin de asegurar la ejecución rápida de proyectos, especialmente durante la estación seca.
Бюро по вопросам управления утвердило проекты в ускоренном порядке, чтобы обеспечить их оперативное осуществление.
La Dirección de Gestión había aprobado proyectos de manera rápida a fin de asegurar su pronta ejecución.
В нем также указывалось, что последующему развертыванию могла бы способствовать доставка важнейших первоначальных элементов для оперативного осуществления мандата.
También tomó nota de que los despliegues basados en secuencias podrían facilitar la entrega de los primeros elementos críticos para la ejecución inmediata del mandato.
Для обеспечения их оперативного осуществления министерство иностранных дел информирует всех членов Национального комитета о любой резолюции, которую принимает Совет Безопасности, и направляет им ее текст.
Con miras a asegurar su rápida aplicación, el Ministerio de Relaciones Exteriores informa a todos los miembros del comité nacional de cualquier resolución que haya adoptado el Consejo de Seguridad y les facilita el texto de la misma.
Подчеркивает, что оперативное осуществление меры 3, содержащейся в докладе Генерального секретаря, озаглавленном" Обновление Организации Объединенных Наций:
Destaca que la rápida aplicación de la medida 3 contenida en el informe del Secretario General titulado" Renovación de las Naciones Unidas:
Результатов: 45, Время: 0.378

Оперативному осуществлению на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский