ОПИСАННЫЕ В - перевод на Испанском

descritas en
описать в
указать в
indicadas en
указывать в
сообщить , в
уточнить в
отметить в
быть отражена в
изложить в
expuestos en
изложить в
mencionadas en
упомянуть в
отметить в
указать в
упоминается в
говорить в
упоминания в
включить в
reseñadas en
enumeradas en
перечислить в
указать в
enunciadas en
изложить в
закрепить в
descritos en
описать в
указать в
descrita en
описать в
указать в
descrito en
описать в
указать в
indicados en
указывать в
сообщить , в
уточнить в
отметить в
быть отражена в
изложить в
expuestas en
изложить в
mencionados en
упомянуть в
отметить в
указать в
упоминается в
говорить в
упоминания в
включить в

Примеры использования Описанные в на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Утвердить процедуры и механизмы прекращения Программы, описанные в пунктах 11- 16 выше;
Aprobar los procedimientos y disposiciones para dar término al programa que se exponen en los párrafos 11 a 16 supra;
предусмотренные за нарушения санкции, описанные в настоящем разделе.
se cometan las infracciones que se indican en el presente artículo.
выявленные Комиссией в ходе ревизии и описанные в настоящем докладе.
errores que la Junta detectó durante la auditoría y que se destacan en el presente informe.
В масштабе тысячелетий мы может также посмотреть на образ жизни в ранних цивилизациях, таких как описанные в Библии.
También a la escala por milenio podemos ver la forma de vida de civilizaciones tempranas como las descritas en la Biblia.
Принципы предоставления и выплаты государственных семейных пособий, описанные в предыдущем докладе, остались теми же.
Los principios para conceder y pagar los subsidios familiares del Estado se han mantenido igual, como se describe en el anterior informe.
концевые узлы, описанные в разделах d
tapones en el extremo, como se describe en las secciones d
Примером этого процесса являются взаимоотношения между ВПП и НРУ, описанные в приложении IV.
La relación entre el PMA y la Oficina Nacional de Auditoría del Reino Unido, que se describe en el anexo IV, es un ejemplo de ese proceso.
о чем свидетельствуют события, описанные в главе III настоящего доклада.
demuestran los acontecimientos que relaté en el capítulo III del presente informe.
Что касается должностей категории специалистов, то Комитет применял критерии, описанные в пунктах 80- 83 выше.
Por lo que respecta a los puestos del cuadro orgánico, la Comisión aplicó el criterio que se expuso en los párrafos 80 a 83 supra.
Другие кости, не принадлежавшие той же особи и описанные в 2012 г. были приписаны данному виду.
Otros huesos, que no pertenecen a un único individuo, y que fueron descritos en 2012, fueron referidos a esta especie.
Г-жа Тавариш да Силва говорит, что меры, описанные в докладе, являются фактически специальными мерами социального обеспечения,
La Sra. Tavares da Silva dice que las medidas descritas en el informe son, en efecto, medidas especiales de bienestar
Она будет также выполнять функции, описанные в статьях 57( 3)( e),
Tendrá que desempeñar también las funciones descritas en los artículos 57 3
Меры, описанные в настоящем докладе, призваны помочь ЮНКТАД обеспечить возможности для выполнения ее роли в поощрении международного сотрудничества в области торговли
Las medidas indicadas en el presente informe están concebidas para ayudar a la UNCTAD a desempeñar su función promoviendo la cooperación internacional en el sector del comercio
Различные инциденты, описанные в других разделах( физическая неприкосновенность,
Diversos hechos expuestos en otros capítulos(integridad física,
Ряд представителей приветствовали проведенные на сегодняшний день реформы, описанные в докладе Директора- исполнителя о международном экологическом руководстве( UNEP/ GCSS.
Varios representantes acogieron con beneplácito las reformas realizadas hasta la fecha, descritas en el informe del Director Ejecutivo sobre gobernanza ambiental a nivel internacional(UNEP/GCSS.
Контролировать подготовку и осуществление приоритетного плана, стремясь добиваться того, чтобы приоритеты в области миростроительства, описанные в заявлении о взаимных обязательствах, эффективно осуществлялись.
Supervisar la preparación y ejecución del plan de prioridades con la finalidad de velar por que se aborden de manera efectiva las prioridades de consolidación de la paz indicadas en la declaración de compromisos mutuos.
Описанные в настоящем докладе изменения свидетельствуют о том, как важен для Габона универсальный периодический обзор, поскольку в нем находят отражение мнения всех государственных субъектов,
Las modificaciones mencionadas en el presente informe ponen de manifiesto la importancia que el Gabón otorga al examen periódico universal, ya que en él se recogen las
Несмотря на сложности и трудности, описанные в настоящем докладе,
A pesar de las complicaciones y los problemas expuestos en el presente informe,
международного гуманитарного права, описанные в докладе и совершенные негосударственными группами, влекут за собой наступление личной ответственности их заказчиков.
del derecho internacional humanitario descritas en el informe y cometidas por los grupos no estatales comprometen la responsabilidad individual de sus instigadores.
По-прежнему применялись меры, инициированные правительством Гайаны в период 19921995 годов и описанные в предыдущих докладах.
Han seguido aplicándose las medidas introducidas por el Gobierno de Guyana durante el período 1992-1995 y reseñadas en anteriores informes,
Результатов: 545, Время: 0.0578

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский