Примеры использования
Expuestos en
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
El Relator Especial se limitará a remitirse a los argumentos jurídicos expuestos en su quinto informe en caso de que las explicaciones proporcionadas en el comentario resulten insuficientes.
Специальный докладчик ограничится лишь ссылкой на юридическую аргументацию, изложенную в его пятом докладе, если представленные в комментарии пояснения окажутся недостаточными.
Por lo tanto, pueden existir coincidencias entre los objetivos de seguridad y los objetivos expuestos en el presente informe en favor de la reestructuración de los Estados para beneficiar a los más pobres.
Поэтому цели по обеспечению безопасности и излагаемые в настоящем докладе цели в поддержку реструктуризации государств в интересах наиболее обездоленных могут совпадать.
Por los motivos expuestos en el párrafo 58 del Resumen,
В силу причин, указанных в пункте 58 Резюме, Группа не выноситв связи с процентами.">
Por los motivos expuestos en el párrafo 58 del Resumen,
В силу причин, указанных в пункте 58 Резюме, Группа не выноситв связи с процентами.">
Por los motivos expuestos en el párrafo VII.11,
По причинам, упомянутым в пункте VII. 11 выше,
A partir de los resultados de la evaluación expuestos en el presente informe, la OSSI formula
С учетом выводов по итогам оценки, сформулированных в настоящем докладе,
Pueden ponerse en relación con varios de los hechos expuestos en el presente informe para ver
Их можно апробировать по ряду фактов, представленных в настоящем докладе,
Por los motivos expuestos en el informe, el Secretario General recomendó que el mandato de la MINURSO se prorrogara cinco meses hasta el 30 de noviembre de 2001.
С учетом всех этих соображений, приведенных в докладе, Генеральный секретарь рекомендовал продлить мандат МООНРЗС на пять месяцев до 30 ноября 2001 года.
Para la preparación del informe, el equipo de evaluación se guiará por los objetivos expuestos en el párrafo 4 del presente mandato.
При подготовке доклада группа по проведению оценки должна руководствоваться целями, указанными в пункте 4 настоящего положения о сфере охвата.
Las tres delegaciones examinarán las propuestas del Secretario General a la luz de los objetivos de la reforma contractual expuestos en la resolución 63/250 de la Asamblea General.
Все три делегации рассмотрят предложения Генерального секретаря в свете целей реформы системы контрактов, изложенной в резолюции 63/ 250 Генеральной Ассамблеи.
apoyo administrativo expuestos en el proyecto de presupuesto para 2000-2001;
административных вспомогательных расходов, отраженные в предлагаемом бюджете на 2000- 2001 годы;
La Comisión Consultiva considera que estas revisiones representan un cambio importante de la estrategia para la ejecución del sistema de planificación de los recursos institucionales expuestos en el párrafo 35 del informe.
Консультативный комитет считает, что эти изменения представляют собой серьезное отступление от стратегии осуществления проекта ОПР, изложенной в пункте 35 доклада.
Es difícil entender la sostenibilidad de la Cuenta para el Desarrollo con los argumentos expuestos en el párrafo 4 de la nota.
Сложно понять порядок обеспечения Счета развития средствами с учетом обоснования, изложенного в пункте 4 записки.
1974(Ley LVIII de 1974), pero no tiene una disposición relativa a los hechos expuestos en este párrafo.
в нем отсутствует положение, касающееся фактов, указанных в соответствующем пункте упомянутого Закона.
también son ilegales por los motivos expuestos en los incisos b
стали незаконными в силу изложенного в пунктах 1b
De conformidad con los principios expuestos en los párrafos 28 a 38,
В соответствии с принципами компенсируемости, изложенными в пунктах 28- 38 выше,
Conforme a los principios expuestos en los párrafos 28 a 38,
В соответствии с принципами компенсируемости, изложенными в пунктах 28- 38 выше,
Teniendo en cuenta los factores expuestos en los párrafos 54 a 58 supra, las etapas básicas de la fase de valoración son las siguientes.
С учетом коэффициентов, указанных в пунктах 54- 58 выше, основные стадии процесса стоимостной оценки являются следующими.
un presupuesto operacional indicativo para 2007 para los fines expuestos en el cuadro 1 de esa decisión;
ориентировочный бюджет оперативных расходов на 2007 год для целей, указанных в таблице 1 этого решения;
A este respecto la Relatora Especial mencionaría sobre todo los argumentos ya expuestos en este informe.
В связи с этим аспектом Специальный докладчик хотела бы привести главным образом те доводы, которые были изложены в настоящем докладе выше.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文