ОПЛАТЫ РАСХОДОВ - перевод на Испанском

sufragar los gastos
sufragar los costos
покрытия расходов
покрыть расходы
покрытия стоимости
расходы , связанные
покрытия затрат
оплачивать расходы
оплату стоимости
al pago de los gastos
pagar los gastos
costear
покрывать
себе позволить
оплатить
финансирования
покрытия расходов
оплаты
финансировать
средств
cubrir los gastos

Примеры использования Оплаты расходов на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
который был учрежден в двухгодичный период 2002- 2003 годов для оплаты расходов по аренде и техническому обслуживанию арендуемых помещений Центральных учреждений.
arrendados en la Sede, que fue establecida en el bienio 20002-2003 para sufragar los costos de arrendamiento y conservación de los locales arrendados en la Sede.
Эти средства будут необходимы для возмещения Отделению Организации Объединенных Наций в Женеве его доли расходов на стационарную и мобильную телефонную связь и для оплаты расходов, связанных с телефонными сообщениями.
Este crédito será necesario para reembolsar a la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra su parte de los gastos de telefonía fija y móvil y para sufragar los gastos relacionados con el tránsito.
касающиеся оплаты расходов, возникающих при осуществлении этой деятельности.
las normas relativas al pago de los gastos incurridos en la realización de dichas actividades.
Средства будут браться из этого нового фонда для оплаты расходов на первоначальном этапе развертывания
Se pueden tomar prestados recursos de este nuevo fondo para pagar los gastos iniciales de despliegue
были использованы для оплаты расходов на авиабилеты, выплату суточных
el Gobierno de Marruecos y la ESA se utilizaron para sufragar los gastos de viaje en avión,
регулирующие виды деятельности, указанные в в том числе правила, касающиеся оплаты расходов, понесенных при осуществлении этих видов деятельности.
las normas que rijan las actividades enunciadas en incluidas las normas relativas al pago de los gastos que ocasione el desempeño de esas actividades.
Сумма в размере 25 000 долл. США испрашивается для аренды вилочного автопогрузчика и оплаты расходов на размещение объявлений о вакантных должностях,
Se solicitan 25.000 dólares para costear el alquiler de horquillas elevadoras y los anuncios de vacantes,
Далее, предусмотрена сумма в размере 1500 долл. США в месяц( 9000 долл. США) для оплаты расходов персонала контингентов в связи с поездками в районе миссии.
Además, se incluye la suma de 1.500 dólares mensuales(9.000 dólares) para sufragar los gastos de viaje del personal de los contingentes dentro de la zona de la misión.
в частности для оплаты расходов на питание и жилье.
en particular para cubrir los gastos de manutención y alquiler de vivienda.
высокий уровень задолженности по взносам на миротворческую деятельность и необходимость перекрестного заимствования для оплаты расходов трибуналов-- это признаки того, что финансовое положение остается нестабильным.
de efectivo del presupuesto ordinario a fines de 2001, el alto nivel de cuotas impagadas para el mantenimiento de la paz y la necesidad de tomar préstamos para sufragar los gastos de los tribunales subrayan que la situación financiera sigue siendo precaria.
будут использоваться для оплаты расходов по аренде фотокопировальной машины
se utilizará para sufragar los gastos de alquiler de la fotocopiadora
учреждений внесли вклад в деятельность Центра путем совместного несения или оплаты расходов по коллективным мероприятиям,
instituciones contribuyeron a la labor del Centro compartiendo o sufragando los gastos de las actividades organizadas conjuntamente
сентябрь 2009 года и февраль 2010 года объясняется выделением средств для оплаты расходов стран, предоставляющих войска,
febrero de 2010 fueron más altos porque se asignaron fondos para el pago de los gastos de efectivos, equipo de propiedad de los contingentes
Основной обязанностью фонда является обеспечение оплаты расходов жертв торговли людьми,
La tarea fundamental del Fondo es garantizar el pago de los gastos de las víctimas de la trata de personas,
Начисленные взносы будут также использоваться для оплаты расходов на стратегическое развертывание новых сил,
También se utilizarán contribuciones prorrateadas para sufragar el despliegue estratégico de nuevas fuerzas,
Кроме того, предусмотрена сумма в размере 500 долл. США в месяц для оплаты расходов в связи с поездками военных наблюдателей в районе миссии( 3000 долл.
También se incluye una suma de 500 dólares mensuales para sufragar viáticos para viajes dentro de la zona de la misión a los observadores militares(3.000 dólares)
Ставки оплаты расходов за предоставленные войска,
El pago de los gastos de los contingentes, las tasas de arrendamiento
В соответствии с оперативными нормами руководитель пенитенциарного учреждения может при поступлении соответствующей просьбы освободить выпускаемого на свободу заключенного от оплаты расходов на содержание в тюрьме полностью
Según la legislación de fondo, el director de una prisión puede, previa solicitud, declarar a un preso excarcelado exento del pago de los gastos de prisión, en todo o en parte, cuando ello se justifique mediante prueba
касающиеся оплаты расходов, возникающих в связи с осуществлением этой деятельности.
así como normas sobre el pago de los gastos realizados en el desarrollo de esas actividades.
будут использоваться для оплаты расходов по аренде фотокопировальной машины и аппарата факсимильной связи.
se usará para sufragar el alquiler del equipo de fotocopia y fax.
Результатов: 105, Время: 0.053

Оплаты расходов на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский