ОПЛАЧЕНЫ - перевод на Испанском

pagadas
платить
выплачивать
задолженность
погасить
покрывать
погашать
оплатить
выплаты
оплаты
уплатить
sufragados
нести
финансировать
счет
покрытия
покрыть
оплаты
финансирования
оплатить
связанных
расходов
abonados
выплачивать
выплаты
уплаты
оплатить
уплатить
внести
pago
платеж
погашение
возмещение
сумма
выплаты
оплаты
уплаты
плачу
выплатить
взносов
pagados
платить
выплачивать
задолженность
погасить
покрывать
погашать
оплатить
выплаты
оплаты
уплатить
pagado
платить
выплачивать
задолженность
погасить
покрывать
погашать
оплатить
выплаты
оплаты
уплатить
pagada
платить
выплачивать
задолженность
погасить
покрывать
погашать
оплатить
выплаты
оплаты
уплатить

Примеры использования Оплачены на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Товары отгружены, получены, но не оплачены( Ирак): Остаток, причитающийся от договорной цены.
Mercancías enviadas, recibidas pero no pagadas(Iraq): saldo del precio del contrato pendiente de pago.
За исключением окладов, другие связанные с этой миссией расходы группы будут оплачены Организацией Объединенных Наций.
Con excepción de los sueldos, los demás gastos relacionados con la misión que ha de realizar el grupo serán sufragados por las Naciones Unidas.
Додсал" испрашивает компенсацию в размере 5 089 781 немецких марок в отношении четырех счетов, которые, как утверждается, не были оплачены компанией" Маннесмал Анлагенбау АГ".
Dodsal pide una indemnización de 5.089.781 marcos alemanes respecto de cuatro facturas que afirma no haber sido pagadas por la Sociedad Mannesmann Anlagenbau AG.
Свидетельством стремления надзорных органов к повышению компетентности своего персонала явилось то, что путевые расходы большинства участников были оплачены национальными органами.
Un indicador de la dedicación de las superintendencias a mejorar la competencia de su personal fue que la mayor parte de los costos de viaje de los participantes fueron sufragados por sus autoridades nacionales.
Программа работы была предложена, исходя из предположения о том, что в наличии будет иметься несколько младших экспертов, услуги которых будут оплачены их соответствующими правительствами.
El programa de trabajo se propuso previendo la disponibilidad de una serie de expertos asociados que serían pagados por sus respectivos Gobiernos.
По мнению Группы, заявители продемонстрировали, что товары, о которых идет речь в их претензиях, были оплачены и отгружены в Кувейт.
El Grupo considera que los reclamantes han demostrado que las mercancías objeto de la reclamación habían sido pagadas y enviadas a Kuwait.
Оба эти требования не были оплачены Управлением по планированию программ, бюджету и счетам, поскольку необходимые средства не были зарезервированы.
La Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General no había pagado ninguna de esas dos solicitudes debido a que no se habían reservado los fondos correspondientes.
эти материалы были доставлены или что они были оплачены.
materiales fueran entregados o hubieran sido pagados.
Кроме того, кредитору будет необходимо определить, какие инвентарные запасы были фактически полностью оплачены.
Se hace preciso entonces que el acreedor determine qué parte de las existencias ha sido efectivamente pagada en su totalidad.
Что ж, после некоторых исследований, я заметил, что все твои счета прошлым летом были оплачены Лесли Монтгомери, как мальчишкой.
Bueno, después de investigar un poco me di cuenta de que todas tus facturas del año pasado fueron pagadas por una tal Leslie Montgomery.
Кроме того, министерство утверждает, что никакие из перечисленных расходов не были оплачены или возмещены зарубежными правительствами
Además, sostiene que ninguno de los gastos antes mencionados fue pagado ni reembolsado por gobiernos extranjeros
из которых четыре судна были поставлены и оплачены.
de los cuales cuatro fueron entregados y pagados.
получены, но не оплачены( Ирак): Финансовые расходы.
recibidas pero no pagadas(Iraq): gastos financieros.
Сотруднику по материально-техническому снабжению были предъявлены к оплате два чека, которые так и не были оплачены, несмотря на его заявления об обратном.
Se descubrió que dos cheques entregados a un empleado de logística para que los abonara no habían sido pagados, a pesar de que el empleado afirmaba lo contrario.
Она не представила доказательств того, что эти 4 км кабеля были поставлены или оплачены.
Tampoco proporcionó pruebas de que los 4 km de cable se hubieran entregado o pagado.
были оплачены им, и потерю коммерческого дохода.
que según él estaban pagadas, y el lucro cesante.
Товары и услуги предоставлены по проектному контракту, но не оплачены( Ирак): контрактная цена.
Bienes y servicios facilitados en virtud de un contrato de obras, pero no pagados(Iraq): precio del contrato.
Товары и услуги поставлены в соответствие с контрактом по проекту, но не оплачены( Ирак): цена контракта.
Bienes y servicios facilitados en virtud del contrato de un proyecto, pero no pagados(Iraq): precio del contrato.
США связана с произведенными расходами по текущим операциям, которые еще не были оплачены.
se relacionan con transacciones ordinarias de gastos realizadas, cuyos pagos están pendientes.
Да. Ну, по крайней мере у меня остались страховые деньги и оплачены кое-какие счета.
Bueno, al menos conseguí quedarme con el dinero del seguro y pagar algunas facturas.
Результатов: 189, Время: 0.0623

Оплачены на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский